法语俗语pour une bouchée de pain
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2017-01-04 07:51
编辑: monica
260
欧语考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
就像中文一样,其实法语中也会有很多常用的习语哦,你知道有哪些吗?
很多学习法语课程的同学问过朗阁法语老师,pour une bouchée de pain是什么意思呢?这句话的起源又是什么呢?今天朗阁法语老师就集中的向法语课程的同学们讲解一下pour une bouchée de pain的意思吧。希望朗阁法语老师的讲课能对同学们有所帮助哦。
pour une bouchée de pain
非常便宜
e.x. Ce frigo est vendu pour une bouchée de pain.
这台冰箱卖得非常便宜。
Origine
Par rapport au caviar almas, à la pomme de terre Bonnotte (Lien externe), au safran ou à la truffe blanche, le pain est une denrée pour l'instant très abordable. Et quand, en plus, on n'en achète qu'une seule bouchée, la somme nécessaire est forcément très faible.
La métaphore est donc des plus simples à comprendre. Et si l'expression date effectivement du XVIIe siècle, au moins un siècle auparavant, on utilisait plutôt « pour une pièce de pain ».
起源:
与阿尔玛鱼子酱、土豆、藏红花、白松露相比,面包是一种很受欢迎的速食食物。此外,当我们只买一片时,所需付的金额是很小的。
因此,这个习语的隐喻是很易于理解的。而且这个表达是起源于17世纪,但至少一个世纪前,人们宁愿使用"pour le pièce de pain "。
以上就是法语习语pour une bouchée de pain的来源和意思啦,不知道朗阁法语老师的讲解,同学们都听明白了吗?如果还有什么疑问的话,也可以在文章下面的评论区给朗阁法语老师留言哦。
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14835162331445.jpg">
pour une bouchée de pain
非常便宜
e.x. Ce frigo est vendu pour une bouchée de pain.
这台冰箱卖得非常便宜。
Origine
Par rapport au caviar almas, à la pomme de terre Bonnotte (Lien externe), au safran ou à la truffe blanche, le pain est une denrée pour l'instant très abordable. Et quand, en plus, on n'en achète qu'une seule bouchée, la somme nécessaire est forcément très faible.
La métaphore est donc des plus simples à comprendre. Et si l'expression date effectivement du XVIIe siècle, au moins un siècle auparavant, on utilisait plutôt « pour une pièce de pain ».
起源:
与阿尔玛鱼子酱、土豆、藏红花、白松露相比,面包是一种很受欢迎的速食食物。此外,当我们只买一片时,所需付的金额是很小的。
因此,这个习语的隐喻是很易于理解的。而且这个表达是起源于17世纪,但至少一个世纪前,人们宁愿使用"pour le pièce de pain "。
以上就是法语习语pour une bouchée de pain的来源和意思啦,不知道朗阁法语老师的讲解,同学们都听明白了吗?如果还有什么疑问的话,也可以在文章下面的评论区给朗阁法语老师留言哦。
上一篇: 零基础语法之命令式的替代形式
下一篇: 雅思听力的图形标签题怎么做