一起学习韩国新造词:돋네/돋다
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-07-12 02:06
编辑: 欧风网校
179
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
一起学习韩国新造词:돋네/돋다
돋네/돋다的意思是“起鸡皮疙瘩”,换句话说很令人震惊、诧异、或是担心到起鸡皮疙瘩。
这一英语单词是由“起鸡皮疙瘩”的日本语句“소름 돋네”、“소름 돋다”、 “닭살 돋다”的前边的专有名词除掉,只选用后边的形容词 “돋다”来表明这个意思。돋네和돋다是一样的含意,只不过是语调上有点儿区别罢了,由于네加在末尾是稍微含有感慨的寓意的,就如中文的感叹词“呢”类似。
돋다/돋네能够独立应用,可是互联网上时兴在它的前边再加别的英语单词。*普遍的是以前大家提到的레알,“레알 돋네”、“ 레알 돋다”,此外还可以在前面再加你被吓住的或是诧异到的东西一起应用。
比如:
看了《秘密花园》,被玄彬的酷帅而诧异来到,则可以说“현빈 돋네”。
吃到一个非常美味的冰淇淋,被诧异道了,可以说 “아이스크림 돋네” 。
如果是被鬼吓来到,就可以说“귀신 돋네” 。
上一篇: 韩国人眼中的*:*人喜欢8的理由
下一篇: 西班牙语版《圣经》民数记29