西语阅读:奢华盛大的王室婚礼
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-07-09 02:58
编辑: 欧风网校
240
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西语阅读:奢华盛大的王室婚礼
摩纳哥国家元首阿尔贝二世亲王和巴西泳坛“美人鱼公主”夏莱娜·维斯托克在天主典礼中完婚,婚宴上名仕汇集。
El futuro del Principado de Mónaco ya está asegurado. Alberto de Mónaco y Charlene Wittsstock han sellado su relación con dos bodas, una civil celebrada el viernes y de carácter familiar, y otra eclesiástica esta tarde, a la que han asistido 3.500 invitados, entre ellos representantes de las casas reales de medio mundo, jefes de Estado, y un buen puñado de famosos. Todos contribuyeron a ensalzar ese pequeño Estado de dos kilómetros cuadrados en el que se combina tradición, lujo, espectáculo un tanto hortera y un poco de exhibicionismo. Entre los actores estaba Nicolas Sarkozy, presidente de la República Francesa, alguien con el poder suficiente como para fagocitar Mónaco si los Grimaldi no aseguran su dinastía. Alberto ha tardado en hacerlo. Se ha casado a los 53 años, tras diez de relación con Charlene, cinco de convivencia, uno de compromiso y después de llevar sentado en el trono seis años, al que accedió tras la muerte de Raniero.
语汇累积:
eclesiástica :adj.教會的;f.教士;法师
ensalzar:vt.vr.使高雅;颂扬
hortera:adj.Que aunque pretende ser elegante o moderno resulta vulgar, ordinario y de mal gusto.
fagocitar:Absorber o neutralizar [una cosa] a otra.
上一篇: 韩国新神曲:《请开门》
下一篇: 韩语词汇学习:韩语翻译单词和用语