恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

《标准韩国语》第3册第13课(附音频)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-07-04 01:08 编辑: 欧风网校 298

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 《标准韩国语》第3册第13课(附音频)

제13과 한국



【분문】

(1)

지영:문수 씨,이젠 한국 생활에 꽤 익숙해지셨지요?

문수:네 ,처음에는 문화도 다르고 한국말도 몰라서 많이 힘들었는데 한국 친구들이 많이 도와 준 덕분에 이제는 아주

익숙해졌어요.한국에서 생활하면 할수록 한국 사람들이 참 정이 많은 사람들이라는 생각이 듭니다.

지영:문수 씨는 한국에서 생활하면서 어떤 점이 제일 인상적이었습니까?

문수:한국 사람들의 교욱열과 근면성이 가장 인상적이었습니다,저는 오늘날과 같은 한국의 경제 성장을 가능하도록 만든 힐이 바로 부지런하고 우수한 인적 자원이라고 생각해요.

지영:잘 보셨습니다.특별한 자원이 없는 우리 나라가 단기간에 '한강의 기적'을 이룬 것은 바로 우수한 인적 자원 때문이지요.문수 씨,혹시 포항 제철에 가 보셨습니까?

문수:네,가 봤어요,포항 제철뿐만 아니라 울산의 정유 공장,현대 조선과 같은 산업 시설을 견학할 기회가 있었는데 정말 깜짝 놀랐습니다.참 느낀 비가 많았습니다.중국에 돌아가기 전에 한국에 대해서 더 많이 공부하고 싶습니다.

(2)

지영:홍단 씨는 왜 한국에 오셨습니까?

홍단:한국말 공부를 하고 싶어서 왔어요

지영:공부는 재미있습니까?

홍단:물론이에요.요즘엔 한국말 공부뿐만 아니라 한국의 문화와 역사에 대해서도 관심이 많아졌어요.얼마 전에 안동의 하회 마을하고 경주를 다녀왔는데 그 때 비로소 한국이 정말 대단한 문화 민족이라는 것을 알게 되었어요.전한 국에 오기 전에는 한국이 그저 경제적으로 발전해서 올림픽을 개회한 나라 정도라고만 생각했었거든요.

지영:홍단 씨가 그렇게 한국에 대해서 관심을 가지게 되었다니 반갑습니다.

홍단:제가 보기에는 한국은 참 가능성이 많은 나라예요.경제력뿐만 아니라 문화와 역사적 전통까지도 튼튼하니까요.정말 놀랍습니다.

【课文翻译】

(1)

智英:文殊,如今对韩国生活很了解了吧?

文殊:对啊,刚到的情况下,由于文化不一样,韩国语又不容易说,艰难的确非常大。幸亏在韩国盆友的全力协助下,如今早已很了解了。在韩国生活越长就越感觉韩国人是有很多真心的。

智英:文殊,你一直在韩国生活,对哪一点的印像深刻呢?

文殊:对韩国人的教育热和勤快印像深刻了。我觉得韩国今天这类经济发展的获得更是由于勤恳和出色的人力资源管理。

智英:有见地。大家国家生态资源非常贫乏,短时间能完成“汉江奇迹”更是由于拥有出色的人力资源管理。文殊,有去浦项钢铁公司看了吗?

文殊:有啊,去看了。不仅浦项钢铁公司呢,还去蔚山单方精油厂,当代造船公司这种工业生产设备参观考察过呢,简直吓了一跳。体会甚多啊。回我国以前,想对韩国开展大量的学习培训掌握。

(2)

智英:洪丹,来韩国干什么呢?

洪丹:来韩国想学韩国语呢。

智英:学习培训很有趣吧?

洪丹:自然啊。近期不但学习培训韩国语,还对韩国的文化和历史时间造成了非常大的关心。前不久还来到趟安东河回乡和庆州呢。那时候才清晰韩国简直个伟大的文化中华民族。我韩国以前,只觉得韩国是个经济发展比较发达,举行过夏季奥运会的国家罢了。

智英:洪丹你对韩国这般的关心,简直令人激动。

洪丹:我认为韩国是个很有发展潜力的国家。不但经济发展力好,文化和历史时间传统式也很丰富多彩久远。简直令人震惊啊。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师