恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

韩语小品文:在外国看韩国和韩国人

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-07-02 02:04 编辑: 欧风网校 195

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 韩语小品文:在外国看韩国和韩国人

如何学精外国语?这简直个好难题,学习外语不但多听,说起,还要读,过长的令人提不起来兴趣爱好,过短的又锻练不上人,枯燥的也是不行。此次大家为大伙儿产生趣味的韩文小品文,让大伙儿已不为阅读文章而苦恼。



외국에 나와 보면 "한국과 한국인" 이 더 잘 보인다.

赶到国外生活得话就会对“日本和韩国人”看得更清晰。

코 앞에 있으연 전혀 보이지 않던 물건이 멀리 띨이지면 잘 보이는 것과 같다.

如同一个东西放到眼下却看不清而放到远方反倒能得明白的大道理一样。

그래서인지 외국에 자는 이민자들이나 주재원들은 바쁜 일상에서도 고국에 대한 관심을 늘 지니고 산다.

不清楚是否这一缘故移居国外的人或外派工作人员即便生活再繁忙也会抽时间关注中华民族的一切。

외국에 나와 산다고 해서 한국인이 지니고 있는 심성이나 특성이 쉽게 사라지지는 않는다. 미국 시민으로만 살아도 미국 주류사회에 한국인이 진입하기는 매우 어렵다.

不由于赶到国外生活而丧失韩国人的本色。尽管以美国*公民的真实身份生活在美国,可是韩国人想融入美国流行社会发展却难以。

단순히 피땀 어린 노력만 으로 되는 것도 아니고, 진정한 의미에저 철저하게 미국인으로서 미국과 미국인을 생각하고 행동하지 않으면 불가능하다.

这不是只是靠流血流汗的勤奋就可以处理的难题,假如没法做到完全地以美国人的观点对待美国和美国人而且执行行動得话,是不太可能融入美国流行社会发展的。

문제는 이러한 방향이 그동안 핏속에 쌓여온 한국인으로서의 정체성과 갈등을 불러 일으킨다는 것이다. 그리고 그러한 갈등은 자신의 내부에서 . 그리고 다른 사람과의관계에서 그 모습을 드러낸다.

难题是这与长期在血夜中凝固而成的韩国人主体作用造成矛盾,而这一矛盾又会在本身甚至与自身与别人的关联中显出。

语汇学习培训

갈등:纠纷案件。恩怨。矛盾。

이상과 현실 사이에서 갈등을 겪다.

理想和现实交错在一起。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师