法语新闻:法国7月1日起实行酒驾新措施
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-07-02 00:08
编辑: 欧风网校
177
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语新闻:法国7月1日起实行酒驾新措施
Chaque vhiculemoteur circulant sur les routes franaises, l'exception des petits cyclomoteurs, doit tre quip partir de dimanche d'un thylotestchimique ou lectronique. L'alcool est depuis 2006 la premire cause de mortalitsur les routes>> franaises: prs d'un tiers des tus, un taux pratiquement inchang depuis dix ans>> et bien suprieur>> l'Angleterre (17%) ou l'Allemagne (10%), consommation d'alcool quasi gale, selon la Scurit routire.
自七月一日星期日刚开始,全部在荷兰路面上行车的汽车(除助动车外)都务必带上有机化学或电子器件酒精测试装置。据交通出行安全部详细介绍,酒精自2007年至今一直全是靠前马路杀手,有近三分之一的身亡车祸事故是由酒精造成,这一数据信息在这里十年中基本上沒有变,在摄流量基本上同样的状况下,荷兰的酒后驾车致死率远超美国的17%,德国的10%。
Selon un sondage Ifop paru dimanche, 57% des personnes interroges disent ne pas avoir d'thylotest dans leur voiture pour le moment. 51% affirment vouloir en acheter un trs prochainement>>. En cas d'infraction, la sanction sera une amendede 11 euros, qui n'entrera en vigueur qu'au 1er novembre 2012. La loi dit qu'il faut un thylotest en tat de fonctionnement, mais notre prconisation, lorsqu'il s'agit d'thylotests chimiques, est d'en avoir toujours deux>>, au cas o le conducteur en utiliserait un avant de prendre le volant et se ferait contrler par la police dans la foule.
依据星期日IFOP公布的数据调查报告,57%的被访者临时都还没在车里放酒精测试装置。51%的人表明立刻就会买。假如违背了此项规章(被查出来沒有在车里置放酒精测试装置)则会出现11欧的罚金,但是此项罚金条文要到2013年10月15日才起效。“依据法律法规必须置放一个一切正常运行中的酒精测试装置。但假如大伙儿用的是有机化学酒精测试袋得话,那麼大家激励大伙儿在车里放2个。”以避免司机在驾车以前早已用掉一个了,随后又被警员抽样检验的状况产生。
上一篇: 西班牙语词汇:abeja
下一篇: 韩语语法:同格-랑(이랑)