恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

德语听力新闻:德国麻疹大讨论

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-07-01 02:04 编辑: 欧风网校 129

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 德语听力新闻:德国麻疹大讨论

【语汇表述】



Impfung

Mit einer Impfung kann man sich vor Krankheiten schützen. Zum Beispiel vor Masern oder vor Windpocken. Eine Impfung bekommt man von einem Arzt. Meistens gibt der Arzt einem eine Spritze.

【新闻报道速运】

Streit über Impfungen

有关接种的异议

Die Masern sind eine schlimme Krankheit. In der Stadt Berlin haben in diesem Jahr sehr viele Menschen die Masern bekommen. Fach-Leute sagen jetzt: Alle Leute müssen geimpft werden. In Berlin haben in den letzten Wochen mehrere Hundert Menschen die Masern bekommen. So viele Kranke mit Masern gibt es sonst in ganz Deutschland in einem ganzen Jahr nicht. In Berlin ist ein kleines Kind sogar an den Masern gestorben.

麻疹是一种比较严重的疾病。2020年在柏林有很多人感染麻疹。现阶段*老师觉得:任何人都应当接种疫苗。上星期纽约现有上百人感染麻疹。一年内全部德国那么多的人感染麻疹,它是以前所从没出現过的。在柏林,一个小孩还因而而送命。

Fach-Leute haben deshalb gesagt: Alle Menschen in Deutschland müssen sich gegen die Masern impfen lassen. Wenn sie es nicht freiwillig tun, müssen wir sie zwingen. Der deutsche Gesundheits-Minister heißt Hermann Gröhe. Er ist gegen den Zwang zum Impfen. Er hat gesagt: Das Impfen soll erst mal freiwillig bleiben. Wir zwingen die Leute nur, wenn es gar nicht anders geht. Gröhe hat aber auch gesagt: In Deutschland gibt es zu viele Leute ohne Masern-Impfung. Manche Eltern lassen ihre Kinder nicht impfen. Das ist gefährlich. Das muss sich ändern.

因而专业人员觉得:全部在德国的大家都应当接种疫苗。假如她们不主动去接种,就应当强制性督促。德国卫生部部长Hermann Gröhe对于此事则持抵制心态,他觉得:接种疫苗*先应该是一种同意个人行为。我们去逼迫这些人,压根上哪些也不可以更改。另外他还讲到,在德国有很多人也没有接种麻疹预苗。一些爸爸妈妈都不带娃去接种。这类状况是很危险的,也是大家应当去更改的。

Das Problem ist: Manche Leute haben Angst vor den Impfungen. Sie sagen: Impfungen können krank machen. Deshalb lassen manche Leute sich nicht impfen. Diese Leute können bestimmte Krankheiten bekommen und viele andere Menschen damit anstecken. So ist das in Berlin gewesen.

难题便是:有些人担心接种。她们觉得接种使人得病。(这一也是客观事实,有些人接种之后人体造成不适感反映)因此 有些人并没去接种。这一人群就会得了一些明确疾病,并传染很多别人。这类状况早已在柏林出現。

Die Masern sind sehr ansteckend. Am häufigsten bekommen Kinder die Masern. Die Krankheit fängt meist mit Fieber, Husten und Schnupfen an. Später kommen rote Flecken auf der Haut dazu. Manchmal bekommen die Kranken dann auch noch eine Lungen-Entzündung oder eine Gehirn-Entzündung. Man kann an den Masern auch sterben.

麻疹是一种感染很强的疾病,尤其是小朋友更非常容易被传染。这类疾病*初症状是发高烧,干咳和流鼻水。接着鲜红色的疹子就会出遍及肌肤。一些情况下这类疾病还会继续造成肺部感染或心肌炎,乃至有可能身亡。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师