肯德基又搞事?推出炸鸡味蜡烛?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2016-12-20 07:35
编辑: monica
288
欧语考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
你知道吗,肯德基*近又要推出炸鸡味的蜡烛了。
肯德基在新西兰推出了一款限量版的炸鸡味蜡烛,一听到这个消息,网民们纷纷炸开了锅!
Vous cherchez des parfums originaux pour réembaumer votre maison ? Et pourquoi pas celui de poulet frit, façon KFC ? La chaîne de fast-food spécialisée dans la volaille panée a relevé le pari en Nouvelle-Zélande. Dans le cadre d'une campagne de promotion avant Noël, l'enseigne a proposé d'offrir ces drôles de chandelles à quelques chanceux élus.
你正在寻找独特的屋内香薰产品?为什么不尝试下肯德基新推出的炸鸡味香薰蜡烛?这个炸鸡快餐连锁店在新西兰开展了一项活动:作为圣诞节前的促销,肯德基将免费赠送几只这种蜡烛给几位挑选出来幸运儿。
Pour gagner l'une de ces bougies au parfum huileux, les participants doivent suggérer des idées de produits dérivés estampillés KFC, selon les instructions de la marque postées le 2 décembre sur les réseaux sociaux. Les vainqueurs seront ensuite tirés au sort le 12 décembre. Vous pensez que la bougie au parfum de graillon est un objet original ? C'est sans compter sur l'imagination abondante des internautes.
肯德基12月2日在社交网上*了这样一条消息:只要参与者能*一些关于肯德基的周边产品建议,一经采用,便可获得这款“油”味蜡烛。12月12日肯德基将通过抽签选出获胜者。你以为这个油脂蜡烛就已经是活久见了?那你就太小看网民的“智慧”了!
Dentifrice au poulet et Bucket pot de fleurs
鸡肉味牙膏以及“全家桶”花盆
Parmi les plus de 15.000 commentaires sur Facebook seulement, le premier vainqueur propose d'imprimer des timbres KFC. Sur Instagram, on brigue même des dentifrices "goût peau de poulet" ou encore des pots de fleurs en forme des "Bucket", les seaux caractéristiques de la marque. Plus farfelus, certains internautes proposent même "des sous-vêtements comestibles KFC" ou encore un "baume à lèvres au burger et au popcorn de poulet".
在脸书上的15000条评论中,*位幸运儿是一位建议印制KFC邮票的网友。在Instagram上,有人还提出鸡皮味牙膏以及具有肯德基标志性的全家桶花盆。更奇葩的是,有人还说想要KFC食用内衣以及汉堡鸡米花味唇膏。
En août dernier, KFC avait déjà vendu plus de 3000 tubes de crèmes solaire au parfum de friture, selon USA Today. L'idée de la bougie parfumée, quant à elle, n'est pas neuve. En 2014, KFC avait lancé une chandelle à la même senteur pour la Saint-Valentin. Romantique, dites-vous ?
据今日美国报道,在今年8月,肯德基卖出了3000支炸鸡味防晒霜。所以说这款炸鸡味蜡烛也就不足为奇了。2014年,肯德基就在情人节这一天推出过相同味道的蜡烛。你说,这是不是相当浪漫呢?
好吧,这款限量版的蜡烛只有在新西兰才有,想象一下晚上肚子饿的时候点上这个蜡烛,仿佛全*的炸鸡都在你的周围。
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14822192267327.jpg">
Vous cherchez des parfums originaux pour réembaumer votre maison ? Et pourquoi pas celui de poulet frit, façon KFC ? La chaîne de fast-food spécialisée dans la volaille panée a relevé le pari en Nouvelle-Zélande. Dans le cadre d'une campagne de promotion avant Noël, l'enseigne a proposé d'offrir ces drôles de chandelles à quelques chanceux élus.
你正在寻找独特的屋内香薰产品?为什么不尝试下肯德基新推出的炸鸡味香薰蜡烛?这个炸鸡快餐连锁店在新西兰开展了一项活动:作为圣诞节前的促销,肯德基将免费赠送几只这种蜡烛给几位挑选出来幸运儿。
Pour gagner l'une de ces bougies au parfum huileux, les participants doivent suggérer des idées de produits dérivés estampillés KFC, selon les instructions de la marque postées le 2 décembre sur les réseaux sociaux. Les vainqueurs seront ensuite tirés au sort le 12 décembre. Vous pensez que la bougie au parfum de graillon est un objet original ? C'est sans compter sur l'imagination abondante des internautes.
肯德基12月2日在社交网上*了这样一条消息:只要参与者能*一些关于肯德基的周边产品建议,一经采用,便可获得这款“油”味蜡烛。12月12日肯德基将通过抽签选出获胜者。你以为这个油脂蜡烛就已经是活久见了?那你就太小看网民的“智慧”了!
Dentifrice au poulet et Bucket pot de fleurs
鸡肉味牙膏以及“全家桶”花盆
Parmi les plus de 15.000 commentaires sur Facebook seulement, le premier vainqueur propose d'imprimer des timbres KFC. Sur Instagram, on brigue même des dentifrices "goût peau de poulet" ou encore des pots de fleurs en forme des "Bucket", les seaux caractéristiques de la marque. Plus farfelus, certains internautes proposent même "des sous-vêtements comestibles KFC" ou encore un "baume à lèvres au burger et au popcorn de poulet".
在脸书上的15000条评论中,*位幸运儿是一位建议印制KFC邮票的网友。在Instagram上,有人还提出鸡皮味牙膏以及具有肯德基标志性的全家桶花盆。更奇葩的是,有人还说想要KFC食用内衣以及汉堡鸡米花味唇膏。
En août dernier, KFC avait déjà vendu plus de 3000 tubes de crèmes solaire au parfum de friture, selon USA Today. L'idée de la bougie parfumée, quant à elle, n'est pas neuve. En 2014, KFC avait lancé une chandelle à la même senteur pour la Saint-Valentin. Romantique, dites-vous ?
据今日美国报道,在今年8月,肯德基卖出了3000支炸鸡味防晒霜。所以说这款炸鸡味蜡烛也就不足为奇了。2014年,肯德基就在情人节这一天推出过相同味道的蜡烛。你说,这是不是相当浪漫呢?
好吧,这款限量版的蜡烛只有在新西兰才有,想象一下晚上肚子饿的时候点上这个蜡烛,仿佛全*的炸鸡都在你的周围。
上一篇: 如何用德语表达“闪到腰”