恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

从汉城到首尔 서울改名的经过与理由

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-06-26 01:02 编辑: 欧风网校 170

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 从汉城到首尔 서울改名的经过与理由

*一般依据*各国地名的原有发音来标识*各国的城市名称。



例如Washington→美国华盛顿、Berlin→纽约、 London→纽约等。

但*对“서울(Seoul)”的中文名称一直沿用古代名称“汉城”,进而导致了搞混。

绝大部分国家都将“서울”依照与英语标识(Seoul) 类似的发音来叫法,而*一直沿用古代名称“汉城”,进而和国际性上没法统一。

Seoul早在2005年一月就创立了由13名社会各界*老师构成的“서울(Seoul) 中文名称更名推动联合会”,就更名计划方案与相关部门开展征询建议,并对于*人开展社情民意调查,*后明确为“韩国首尔”。

说白了“这类对策是致力于解决汉字文化圈的一种民族主义者反映”的叫法与客观事实不符合。明确中文名称时,日本*先考虑到了发音的相似度和便捷性,*后选中为具备溫柔而简洁的二声调名字“韩国首尔”。

ㅇ“韩国首尔”一词是在中华民族圈中广泛应用的常用字,非常是“尔”一词多用以国外地名。

ㅇ另外,浏览日本的*人应用“韩国首尔”和“汉城”时,日本人更非常容易了解“韩国首尔”一词。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师