怎样学习法语
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-06-22 00:54
编辑: 欧风网校
267
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
怎样学习法语
法语的语汇构造繁琐,词行变化繁杂。英文名词沒有阴阳之分,因此与名词发生性关系的修饰词、冠词等限定词都没有阴阳性的变化。英文的名词和代词虽然有单复数之分,但变化并不繁杂。法语则要不然,名词的单复数不但危害名词范围的词类,并且会危害到动词范围的词类(如:过去分词)。
英语的语法关联主要是靠语序和小品词来表明的。
英文:I give it to you.(我给它与你)
法语:Je vous le donne.(我你它给)
从上边的词组就可以发觉:英语的语法关联主要是靠语序表述的,而法语则借助句法关系表述(vous 为间接宾语,le 为直接宾语)。
1.剖析性方式,关键指词序。法语一般必须依靠虚词。这一点与英文同样:
I give the pen to Li.
Je donne le stylo a Li.
2.综合型方式,包含词尾变化,性及数的变化,动词的变位,人称代词的词形变化(tu,toi,te,t')这些。但在其中非常的是动词变位,即动词的內部屈折(词性转换变化)。
法语的关系词也十分复杂,例如dont,而lequel以及复合型方式auquel,duquel,parmilequsl等更使新手“大惑不解”。
荷兰*的诗人瓦维诺(Valery)针对法语经历十分诚恳的简评:
“我不愿意谈起法语的拼读,因为它早已被17世纪这些愚昧无知的学究出自于愚昧和荒诞明确了出来。从那以后,它就持续使国外学员心寒,并使一部分法语英语单词的音标发音拥有弊端。现如今,这类奇怪的事反倒变成社会发展检测的规范:在荷兰谁如果写的和说的一样就被视作比写与说不一样的人低了一等。
法语的语法是归属于*严苛的一类。其规定之严可与荷兰古典诗歌的格律相类比。特别注意的是,一个观念极端化随意而颇具思维逻辑的中华民族,在語言层面竟会承受一些一成不变的限定,并且这种管束有很多是匪夷所思的。
法语针对一个该国*小说家更何况这般,何况对老外?
此外有一个法国诗人罗宾(Robin)针对中文则有另一番简评,现招来做为与法语的比照,也许对学生们有一定的协助:
“中文不用一切依靠;*汉字表明一切,其义自明。*汉字非凡的非凡,它能够在语句里随意调派应用。其含意能够任人表述,不会受到一切管束(这和我们*人的民族化也是多么的地不同点------创作者注)。字与字中间并无一切晦涩难懂之联络,乃至不在乎词也不在乎句。当一句含糊的语句把一些字相互连接时,字与字中间的联络就悄无声息了。这类語言都还没被人们彻底把握(cette langue n'est pas parvenu juspu'a I'homme.),它规定于人的,或者非凡的客观或者极其的疯狂,拥有眼泪和劳而无功。
造就出那样的語言毫无疑问是人们精神实质的一个惊喜……这类語言沒有名词,沒有修饰词,沒有动词,沒有介词;沒有奇数,沒有复数;沒有呈阳性,沒有呈阴性,沒有中性化;沒有动词变位,沒有主句,沒有从句。
一个老外方能发觉中文的杰出之处。一个我们*人方能发觉法语的严苛标准之处。
我来入门法语的学员编了四句顺囗溜:
学习培训阅览分阴阳,
动词变位记心中。 代词部位很重要,
词性标注相互配合时刻讲。
還是上边的法国诗人瓦维诺说:
上一篇: 每天十个常用韩语基础词汇(125)