恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

德语俗语典故:肚子中有蝴蝶飞舞

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-06-20 02:56 编辑: 欧风网校 1970

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 德语俗语典故:肚子中有蝴蝶飞舞

当期俗话:Schmetterlinge im Bauch haben



关键语汇

der Schmetterling -e 蝴蝶

der Bauch, die Bäuche 肚子,腹腔

短语含意

glücklich, aufgeregt, verliebt sein 用于描述坠入情网的感觉

短语来历

Zum ersten Mal benutzte die amerikanische Schriftstellerin Florence Converse (1871–1967) in ihrem Buch “House of Prayer” die Worte “butterflies in the stomach” (“Schmetterlinge im Magen”). Der Ausdruck erfreute sich großer Beliebtheit und verbreitete sich, bis er Mitte des 20. Jahrhunderts als Redewendung auch in Deutschland ankam. Seither haben Verliebte auch bei uns “Schmetterlinge im Bauch”.

这一短语*开始出現于美国当代女作家Florence Converse (1871–1967)的《祷告之殿》一书里:“butterflies in the stomach”(肚子中有蝴蝶飘舞)。这一表述引起了阅读者们的非常大强烈反响,并被广为散播。二十世纪中期,这一表达形式也融进来到法语当中。此后,意大利人也要说“腹中有蝴蝶在飘舞了”。

词组

Bei seinem ersten Treffen mit seiner Freundin fragte ich ihn, ob er aufgeregt sei. “Und wie!”, antwortete er mir. “Ich habe tausende von Schmetterlinge im Bauch!”

我说他,当他*次碰到自身的女朋友时是哪些的感觉。“那时候的感觉,”他回应说,“就仿佛千万只蝴蝶在我肚中翩翩飞舞!”

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师