恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

优美诗歌赏析:Herbsttag 秋日

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-06-17 01:02 编辑: 欧风网校 169

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 优美诗歌赏析:Herbsttag 秋日

【诗人简介】



赖内•马利亚•里尔克(Rainer Maria

Rilke),德国作家。诗文界的杰出人物,他的诗曾备受诗文发烧友的钟爱。初期的写作具备独特的华沙地方色彩和波希米亚民族歌曲口味。1897年遍游欧洲国家,之后,他更改了初期侧重主观性抒发感情的烂漫设计风格,创作以判断力品牌形象代表人生和主要表现自身中心思想的“咏物诗”。对资产阶级的“异化理论”状况表明强烈抗议,对人们公平互敬明确提出乌托邦式的期待。里尔克的诗歌虽然填满孤单痛楚心态和消极虚空观念,但造型艺术功底很高。

【诗歌欣赏】

Herbsttag

Rainer Maria Rilke, 21.9.1902, Paris

Herr, es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.

Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,

und auf den Fluren lass die Winde los.

Befiehl den letzten Früchten, voll zu sein;

gib ihnen noch zwei südlichere Tage,

dränge sie zur Vollendung hin, und jage

die letzte Süße in den schweren Wein.

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.

Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,

wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben

und wird in den Alleen hin und her

unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.

【二种汉语翻译版本】

秋 日

北岛(译)

主呵,是时候了。夏季盛极一时。

将你的黑影放置日晷上,

让风吹过农场。

让树梢*终的果子圆润;

再给二天南方地区的天气晴朗,

催他们完善,把

*终的甘甜嵌进浓酒。

谁这时沒有房子,就无须修建,

谁这时孤单,就始终孤单,

就醒来时,读书,写细细长长信,

在林荫路上不断地

徘徊,枯叶纷飞。

秋天

冯至(译)

主啊,是时候了。夏季以前很繁茂。

将你的黑影落在日规上,

让秋風刮得原野。

让*终的果子长得丰腴,

再给他们二天南方地区的好气侯,

驱使他们完善,

把*终的甘甜酿入浓酒。

谁这时候沒有房子,就无须工程建筑,

谁这时候孤单,就始终孤单,

就醒着,读着,写着长信,

在林荫道上不断

徘徊,当众枯叶纷飞。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师