恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

德汉对照故事:小意达的花儿-1

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-06-16 02:58 编辑: 欧风网校 261

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 德汉对照故事:小意达的花儿-1

"Meine armen Blumen sind ganz verwelkt!" sagte die kleine Ida. "Sie waren



so schön gestern abend, und nun hängen alle Blätter vertrocknet! Warum tun sie

das?" fragte sie den Studenten, der im Sofa saß; denn auf seine Meinung gab sie

etwas. Er kannte die allerherrlichsten Geschichten und schnitt so lustige Bilder

aus: Herzen mit kleinen Dämchen darin, die tanzten, Blumen und große Schlösser,

deren Türen man aufmachen konnte; es war ein lustiger Student! "Warum sehen die

Blumen heute so traurig aus?" fragte sie ihn wieder und zeigte ihm einen großen

Strauß, der ganz verwelkt war.

“我的可伶的花儿都早已去世了!”小意达说。“昨晚她们還是那麼漂亮,如今她们的叶子却都垂下来了,枯萎了。她们为何要那样呢?”她问一个坐在沙发上的学生。由于她很喜欢他。他会讲一些十分美丽的传说,会剪成一些很趣味的图案:小女孩在一颗心屋子里跳舞的图案、花瓣的图案,也有门能够全自动打开的一个大城堡的图案。他是一个开心的学生。“为何花儿今日看起来那样沒有精神实质呢?”她又问,另外把一束早已枯萎了的花指给他们看。"Ja, weißt du, was ihnen fehlt?" sagte der Student, "die Blumen sind heute nacht

zum Ball gewesen, darum lassen sie die Köpfe hängen!"

“你知不知道她们干了什么事情!”学生问,“这种花儿昨晚去报名参加了一个跳舞会啦,因而她们今日将头垂下来了。” "Aber die Blumen können doch

nicht tanzen!" sagte die kleine Ida. “但是花儿并不会跳舞呀,”小意达说。 "Aber ja", sagte der

Student, "wenn es dunkel wird und wir anderen schlafen, dann springen sie lustig

umher; fast jede Nacht halten sie Ball!"

“嗨,她们它会跳啦,”学生说,“天一黑,我们去睡了之后,她们就兴高采烈地围住跳起。类似每晚她们都是有一个舞会。” "Können Kinder nicht

mit auf den Ball kommen?" “小朋友能不能去报名参加这一舞会呢?” "Ja", sagte der Student, "ganz

kleine Gänseblümchen und Maiglöckchen!"

“当然可以的,”学生说,“小小雏菊和铃兰花都能够的。”

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师