恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语动形容词和现在分词的区别

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-06-10 23:16 编辑: 欧风网校 299

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语动形容词和现在分词的区别

Adjectif verbal ou participe présent : « fatigant » ou « fatiguant » ?



动形容词還是现在分词:“fatigant ”還是“fatiguant” ?

Le participe présent et l’adjectif verbal qui en dérive sont deux formes en

–ant parfois difficiles à distinguer l’une de l’autre. Le participe présent, à

valeur verbale, est invariable et évoque une action en train de se dérouler

(notons cependant qu’il était autrefois variable, comme en témoignent encore

certaines locutions figées : toutes affaires cessantes, séance tenante, des

ayants droit…). Au contraire du participe présent, l’adjectif verbal, comme tout

adjectif, est variable et exprime plutôt un état, une propriété. Comparons par

exemple une infirmière pesant un nouveau-né et une charge pesante, ou encore une

explication éclairant un point obscur et une explication éclairante : les

participes présents évoquent l’action dans son déroulement, les adjectifs

verbaux une caractéristique du nom. On peut d’ailleurs sans mal substituer à

l’adjectif verbal un autre adjectif : une lourde charge, une explication

lumineuse.

现在分词和来源于它的动形容词有时候是无法区别的二种方式。具备形容词功效的现在分词是不会改变的,指的是一个另外产生的姿势(可是,一定要注意,它之前是可变的,如同一些固定不动语句所证实的那般:全部中断的恶性事件,现场/马上,支配权使用者......)。与如今的词性标注不一样,动形容词与一切形容词一样,是可变的,并且表述的是一种情况,一种属性。试较为:“称重新生婴儿的护理人员”和“厚重的负担”,或“表明一个晦涩难懂关键点的解释”和“明白的解释”:现在分词指的是另外开展的姿势,动形容词则就是指专有名词的一个特点。除此之外,大家可以用另一个形容词替代动形容词:一个厚重的负担,一个清晰的解释。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师