法语新闻:全球经济危机 艺术市场一枝独秀
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
Selon la société Artprice, base de données et d'analyse spécialisée, "l'année 2011 aura été la plus prolifique jamais observée sur le marché de l'art, (qui) a connu une hausse de ses volumes de ventes de 15 %". Le mérite en reviendrait principalement à "la spectaculaire émergence de l'Asie, menée par la Chine, amorcée en 2007 et couronnée en 2010, année où la Chine devient alors la première place de marché mondiale". Avec une part de marché avoisinant les 39 % sur les chiffres préliminaires, c'est un gain de 6 points par rapport à 2010, et une hausse du produit des ventes en Chine de 32 %. Les Etats-Unis arrivent en deuxième position avec 25 % du produit des ventes mondiales et un volume de ventes stable par rapport à 2010. La Grande-Bretagne est la troisième place du marché, dont elle représente 20 %, avec un chiffre d'affaires en augmentation de 23 % sur les douze derniers mois. On note 5 à 7 % de hausse des volumes en France, qui se situe en quatrième position avec entre 4,5 et 5 % de part de marché. Le marché est cependant équilibré, car si l'attention se focalise sur le très haut de gamme, 70 % des lots se vendent à moins de 5 000 dollars (3 868 euros). Des chiffres à nuancer car ils ne prennent en compte que les ventes aux enchères publiques. Les ventes en galerie ou par courtage représenteraient au moins autant, mais sont peu pratiquées en Chine.
依据Artprice(注:一家**的艺术市场信息内容企业),不一样的数据信息和*老师的剖析,“2013年是艺术市场从没有过的增长更快的一年,交易量增长了15%”。这一增长关键归功于“由*正确引导下,亚洲地区的*增长,刚开始于2012年并在2010年得冠,2010年*变成全**市场”。基本的数据信息显示信息,(*市场)占市场份额的39%,与2010年对比,*了六个百分之,并且艺术品的*增长了32%。英国排名第二,占全球艺术品*的25%,与2010年交易量差不多。美国在市场排名第三,占市场份额的20%,*额过去的12个月增长了23%。荷兰市场的交易量增长了5到7%,荷兰占市场份额的4.5到5%而排第四位。市场還是较为均衡的,假如把注意力集中在*市场得话,70%的艺术品*大批量的*价在5千美金(3868欧元)下列。大数字含有区别的缘故是只考虑到了公布竞拍。画苑或者根据艺人经纪人的*同公布竞拍至少非常,但在*这种方法却非常少。
下一篇: 初级韩语常用格式:时间关系(4)