恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

韩国春节文化知多少

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-04-17 02:38 编辑: 欧风网校 203

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 韩国春节文化知多少

설날(음력 1월1일)은 새해의 첫날을 기리는 명절이다.지금까지 음력으로 설을 쇠고 있는 나라들로는 중국을 제외하고



한국,일본,베트남.싱가프로 등 나라들이다.중국문화의 영향을 받아서 음력을 사용해 오므로 이들 나라도 중국처럼 설날을 큰 전통명절로 삼고

있다.

新春佳节(农历一月一日)是共度新年*天来临的传统节日。到迄今为止,庆贺农历新春的国家除*以外,也有日本、日本国、柬埔寨、马来西亚等。这种国家受*文化艺术危害,应用阴阳历法。因此同*一样,她们也把新春佳节视作自身国家更为传统式的大传统节日。

음식종류와 의복양상 등에서 드러난 일상적 차이 외에 중한 양국 간의 설날 풍습은 별반 차이가 없다.

在日本,除食物种类和传统服饰等层面所主要表现出去的平时区别以外,其春节习俗与*沒有很大区别。

섣달 그믐날은 묵은 해를 보내는 마지막 날이다.그리하여 새로운 마음으로 새해를 맞고자 하는 의미에서 그날 집 안에서 대청소하고 또한

밤에는 불을 켜 놓고 묵은 해가 가는 것을 지킨다.

腊月三十是辞旧岁的*后一天。以便以新的情绪迎来新的一年,韩国人当日一般必须开展大清理。此外,来到夜里,也要打灯守夜,赶走旧岁的*终一程。

이렇게 한 해가 지나가고 새해가 시작되는 첫날에는 아침 일찍 일어나 설빔으로 단장하고 조상께 차례를 지낸다. 그런 다음国家어른께 세배를

드린다.아이라면 어른으로부터 세뱃돈을 받는다.

那样在送旧迎新的新年*天里,韩国人一大早便要醒来,要拆换衣裳,也要祭拜祖先。随后是向家里的老人、老人们行拜早年之礼。如果是小孩得话,还能从老人那边得到新春春节红包。

세배가 끝나고 나서 차례를 지낸 떡국으로 마련한 세찬을 먹는다.이렿게 집집마다 설날 아침의 풍습을 지낸 뒤에 거리에 나가서 설날의

축복을 나누며 명절의 기쁨을 만끽한다.

拜早年之后,韩国人一般必须把祭拜祖先时用以上贡的年糕汤做为年饭来服用。每家每户在进行例如此类的风俗习惯以后,便会摆脱家门,相互送上新年的祝福,享有为此产生的欢乐祥和。

有关语汇:

1.기리다 夸赞,欢祝

예)도시의 밤하을은 성탄을 기리는 불꽃으로 눈부시게 밝아요.

现代都市的星空被庆祝圣诞节的烟花映衬得分外光亮。

2.삼다 作为,看作

예)이 문제를 토론의 중심으로 삼아야 한다.

应当把这个问题作为是探讨的重中之重。

3.묵다 旧,破旧

예)묵은 쌀로 밥을 할때 윤기나게 하는 노하우를 소개해 주세요.

请介绍一下用旧米煮饭时,怎么才能它传出光泽度。

有关英语的语法:

1.-(으)므로 表达逻辑关系,等于中文的“由于……因此……”。

예)눈이 오므로 외출하지 않았다.

因为外边降雪沒有出来。

2.그리하여 连接副词,用以几句中间。等于中文的“因此”、“因而”。

예)인생은 결코 게임이 아니다. 그리하여 우리는 자기의 꿈을 쉽게 버릴 수 없다.

人生并非是一场游戏。因此,我们不能随便舍弃自身的理想化。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师