恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语习语知多少:Battre la chamade

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-04-13 01:10 编辑: 欧风网校 191

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语习语知多少:Battre la chamade

Battre la chamade



打鼓?对啊,但是呢,是心在打。

这一习语要表述的是:(因兴奋、担心等)心砰砰乱跳

Signification : Être sous le choc d'une vive émotion

注意了:只能cœur才可以battre la chamade!

Exemples :

词组:

En face d'une copie d'examen, son cœur bat la chamarde.

应对试卷,他焦虑不安得心怦怦直跳。

Mon cœur bat la chamade en pensant à Lui.

想起他,我砰然心动。

Origine :

来源于:

Le mot 'chamade' vient du piémontais 'ciamada', qui signifiait "clameur,

appel". Autrefois, lors d'une bataille, quand on souhaitait s'entretenir avec

ses ennemis ou se rendre, on émettait un signal avec un tambour ou une

trompette. On appelait cela "battre la chamade". Mais bien souvent, avec le

bruit des tirs, on n'entendait pas les signaux émis si bien que beaucoup

d'hommes étaient tués inutilement. C'est suite à cette constatation que l'on

décida non seulement d'émettre un son, mais aussi d'y ajouter un signe visuel en

agitant un drapeau blanc. Aujourd'hui, ce signal est connu dans le monde entier.

Lorsque le cœur "bat la chamade", c'est que nous sommes sujets à une vive

émotion ou a une peur, peut être en référence à ce que devaient ressentir les

soldats qui s'approchaient de leurs ennemis pour tenter quelques

négociations.

chamade这个词来源于西班牙北方地区皮埃蒙特土话“ciamada”,意即“喧闹、叫喊”。过去,在战事中,假如期待与敌人商谈或表达缴械,就用鼓或新号发出一个信号,称之为“battre

la

chamade”。但通常因枪炮声,士兵们听不见发出的信号,而使很多人白白的送死。在此之后,大家决策在这里状况下不但发出响声,并且还再加了視覺标识,即摇白旗。当心血管

“bat la chamade”,就是人们感受到明显的感情或害怕,或许是对照品了当士兵们挨近敌人试着交涉时候有的感受。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师