奥运花絮:男友赛场浪漫求婚
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-04-12 01:00
编辑: 欧风网校
157
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
奥运花絮:男友赛场浪漫求婚
London - Wenn Isabelle Yacoubou spter einmal nach dem glcklichsten Tag in ihrem Leben gefragt wird, drfte Dienstag, der 7. August, ziemlich weit oben in der Liste landen. Da hatte die 26-Jhrige gleich doppelten Grund zur Freude.
假如当伊莎贝尔-雅库布被问起她生命中*幸福的生活的情况下,2013年8月7日周二这一天在她的幸福快乐排名榜上一定很靠前。由于这一天那位2*的女孩喜事连连。
Sie stand mit der franzsischen Basketballmannschaft im Viertelfinale der Olympischen Spiele. Ihr Team besiegte den Gegner aus Tschechien 71:68 (28:28) und trifft nun im Halbfinale auf das Team aus Russland. Ebenso aufregend war fr Yacoubou, was abseits des Spielfeldes passierte.
她与队友一起报名参加了夏季奥运会女篮的四分之一总决赛并以71比68击败了捷克队进到总决赛,将要对战俄罗斯队。而在比赛场外产生的事一样让雅库布心潮澎湃。
Unter den Zuschauern auf den Rngen war auch Yacoubous Freund. Er hielt ein selbstgemaltes Schild in die Hhe, darauf stand fr jedermann zu lesen: "Isa Yacoubou, willst du mich heiraten?"
在观众台上,雅库布的男友高举着一块自做品牌,上边写着:“伊莎贝尔-雅库布,你想要做我的新娘吗?”
"Ich habe gesagt: Ja, ja, ja und ja! Ich htte mir keine schnere Art und keinen besseren Moment dafr vorstellen knnen", zitiert Sport365 die Athletin. Beim Anblick des Schildes habe sie nur gedacht: "Oh, mein Gott". Sie sei nun doppelt glcklich. Das sah man der Athletin auch an, sie hielt sich die Hnde vors Gesicht, die Trnen flossen, ihre Mannschaftskollegen mussten sie sttzen.
"我回应了:想要,想要,想要,我愿!我真是手足无措,无以言表,沒有比这更幸福的時刻了。”那位女健身运动那样讲到(取自sport365)。当她见到品牌的一刻,她只想起:“哦,我的上帝啊!”她喜不自禁。这一点大家都能够 感受到,她潸然泪下地用手捂住嘴,而她的队友在一旁相助她。
看伦敦奥运会学德语
>>德国体操帅哥麦瑞-纳亚走红互联网
>>德国体操帅哥刺青不需遮盖
>>伦敦奥运会:德国体操帅哥获体操全能型*/span>
>>奥运会年必需的体育运动法语语汇
>>伦敦奥运会德国惨败开局被调侃
上一篇: 韩语日常交际常用句型整理(12)