恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

韩语伊索寓言:被樵夫出卖的狐狸

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2020-04-10 02:04 编辑: 欧风网校 201

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 韩语伊索寓言:被樵夫出卖的狐狸

사냥꾼들에게 쫓기던 여우가 나무꾼을 보자 숨겨달라고 애원했다. 나무꾼은 여우에게 그의 오두막에 숨으라고 말했다. 곧 사냥꾼들이 들이닥쳐 나무꾼에게 이쪽으로 여우가 지나가는 것을 보지 못했느냐고 물었다. 나무꾼은 ˝보지 못했소.˝ 라고 대답은 하면서도 엄지 손가락을 젖혀 여우가 숨은 곳을 가리켰다. 하지만 사냥꾼들은 그의 말을 곧이 듣고는 그의 암시를 눈치채지 못했다. 사냥꾼들이 가버리자 여우는 밖으로 나와 한마디 말도 없이 제 갈길을 횡하니 가버렸다. 나무꾼은 구해준 은혜에 대해 감사하단 말 한마디 없이 사라지는 여우를 꾸짖었다. ˝저는 당신께 감사했을 거요.˝ 여우가 뒤돌아 보며 말했다. ˝만약 당신의 행동과 성격이 당신의 말처럼 일치했더라면 말이오.˝



一只被猎手追逐的狐狸看到樵夫,低声下气他协助自身藏起来。樵夫让它躲在自身的窝棚里。接着猎人们赶来,问樵夫是不是见到有狐狸历经这里。樵夫一边回应:“沒有看到。”一边用拇指指向狐狸的藏身之处。但猎人们对他得话信以为真,并沒有留意到他的拇指。猎人们走后,狐狸摆脱外边,没讲过一句感谢的话就需要走。樵夫对狐狸没什么感谢的心十分发火,狐狸只讲过一句话:“我非常感激您,假如您的行動与言语是一致得话。”

这篇小寓意故事告知人们的一句生活哲理:

남들 앞에선 공공연하게 선을 말하면서 뒤돌아서선 딴청을 부리는 사람들을 빗대어 말하고 있다.

这儿投射的是一些在他人眼前当众论善,身后却拉嘴皮子的人。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师