西班牙语语法:西班牙语中"de Pascuas a Ramos"说法
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2020-03-31 21:26
编辑: 欧风网校
170
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西班牙语语法:西班牙语中"de Pascuas a Ramos"说法
在西语有关学科的考試中,假如出現以下难题,哪家能替代de Pascuas a Ramos呢?
-Yo como pescados de Pascuas a Ramos.
a. en Semana Santa
b. raramente
c. con mucha frecuencia
实际上de Pascuas a Ramos这叫法和天主教的"圣周(Semana Santa)"大有关联。Domingo de
Ramos是天主教所指的"棕枝主日"。据新约全书记述,就是说在这一天,群众手执这棕榈树树技,热情地热烈欢迎耶稣进到耶路撒冷(Jerusalén)。殊不知,也由于耶稣就是说在那一天后的一周里被自家人叛变而遭到以十字架死缓,因此这一天也常被称作"基督受难主日"!Domingo
de Ramos是圣周的*天。
再来看看Pascuas吧。Domingo de Pascua,又称Domingo de
Resurrección,就是说"复活主日",又称复活节,为纪念耶稣被钉死在十字架后第三天复活的日子。
人们如今回过头来看看这句de Pascuas a
Ramos,看得出眉目了没有?没有错,当你做某件事的頻率,是以(de)耶稣复活的那一天(Pascuas)到(a)隔年圣周的*天(Ramos),才会做一次,那代表什么?那代表"非常少"、"很很久没"、"很难能可贵"、"每过好长时间(cada
mucho tiempo)"...才会从业一次哪个主题活动。因此上边人们哪个练习题的回答是:Raramente。
上一篇: 法语DELF-DALF考试报考流程
下一篇: 韩语日常生活口语:洗衣服