挥霍无度如何用法语表达
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
法语考试时间、查分时间 免费短信通知
挥霍无度该用法语怎么表达呢?今天小编即将要分享给大家的是“挥霍无度如何用法语表达”,希望能够对大家有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来学习一下吧!
Jeter l’argent par les fenêtres
Gaspiller de l’argent sans compter, être très dépensier
无节制地乱花钱,大手大脚地乱花钱
Origine:
中世纪时的法国缺少完备的下水道系统,人们经常把垃圾污水等等乱七八糟的东西从窗户往下倒。总之窗户可以倒一切,就是从下面经过的行人要小心些了。人们有时候也会从窗户外扔钱给路过的吟游诗人或乞丐,有人是出于欣赏或同情,有人也是为了给一点钱以把他们快点打发走。于是“Jeter l’argent par les fenêtres ”慢慢就有了浪费钱财,挥霍无度的意思。
例:
Il voulait tout simplement jeter l'argent par les fenêtres.
他就是想乱花钱。
Gaspiller de précieuses ressources pour des projets mal pensés et mal gérés et de continuer à jeter l'argent par les fenêtres.
浪费珍贵的资源在这种前景不好管理也不行的项目上简直是在继续拿钱打水漂!
语言小测试,对语言感兴趣的童鞋可以试一试:https://www.iopfun.cn/zt/test
今天小编的分享就到这了,以上就是小编今日想要分享给大家的“挥霍无度如何用法语表达”,希望能够对大家有所帮助!更多精彩详细资讯请随时关注我们!
上一篇: “很少露面”德语怎么说
下一篇: 法语单词的前缀使用规则