恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

意语中的“馒头”说法!

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2019-08-13 02:46 编辑: 欧风小编01 1131

意大利语考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 今天小编即将要分享给大家的是“意语中的‘馒头’说法”。希望能够对大家有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来看一下吧!

  今天小编即将要分享给大家的是“意语中的‘馒头’说法”。希望能够对大家有所帮助!有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来看一下吧!


意语中的“馒头”说法!


  il pane al vapore馒头

  对于淀粉星人来说,即使减肥也割舍不下那份小麦香。中式胃,还是喜欢早上来碗粥配上热气腾腾的馒头。

  1.Il pane al vapore è qualcosa di molto diverso da ciò a cui noi italiani siamo abituati. Se vi è capitato qualche volta di cenare al ristorante cinese, probabilmente nel menù sarete incappati nel pane al vapore, o mantou.

  馒头和我们意大利人习惯的饮食截然不同。如果你曾经在中餐厅用餐过,可能会在菜单上偶然发现馒头。

  2.I mantou sono delle sofficissime nuvole di pane, realizzate con un impasto focaccia e successivamente cotti al vapore.

  馒头就像是非常软的面包云,用一种像focaccia的面团制成,然后用蒸汽蒸。

  3.Non contenendo sale e grazie al tipo di cottura, questi bocconcini hanno profumo ed un sapore molto delicato: la tipica crosta del pane infatti è sostituita da una lucida copertura in superficie. I panini al vapore sono una chicca della cucina cinese settentrionale.

  由于不含盐,并且因为烹饪方式的原因,这种食物具有非常微妙的香气和味道:面包特有的坚硬外皮被表层光滑的覆盖物所取代。馒头是*北方美食的瑰宝。

  今天小编的分享就到这里了,以上就是小编今日想要分享给大家的“意语中的‘馒头’说法”,希望能够对大家有所帮助!更多精彩详细资讯请关注欧风在线培训中心哦~

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师