恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

西语中含有颜色的短语

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2019-06-17 06:50 编辑: 欧风小编01 438

西班牙语考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 大家应该都知道各种颜色在西语中的表达,那么大家知道其实还有一些含有颜色的西语词汇吗?这些词汇的表达非常有意思,想要了解的同学赶紧来看一看这篇文章吧!

  大家应该都知道各种颜色在西语中的表达,那么大家知道其实还有一些含有颜色的西语词汇吗?这些词汇的表达非常有意思,想要了解的同学赶紧来看一看这篇文章吧!

西语中含有颜色的短语

  AZUL

  Príncipe azul

  Significado: El hombre ideal que es objeto de un amor idealizado. 白马王子

  Ejemplo: «Creo que he conocido a mi príncipe azul. Es guapo, amable conmigo, sabe cocinar, colabora en las tareas domésticas, cuida a los animales. ¡Es perfecto!»

  我觉得我遇见了我的白马王子。又帅又对我很好,会烧饭,会做家务,会照顾小动物。简直太完美了!

  (Tener/ Ser de) sangre azul

  Significado: Seres humanos descendientes o pertenecientes a familias nobles, reales o aristocráticas. 贵族,皇亲国戚

  Ejemplo: El príncipe no se casó con ella porque no era de sangre azul.

  王子没有娶她,因为她不是贵族。

  MORADO

  Ponerse morado

  Significado: Comer en exceso hasta el punto de comer hasta no poder más. 吃撑

  Ejemplo: «Ayer por la noche me puse morado de tanto comer en la boda de Juan».

  昨晚我在Juan的婚礼上吃撑了。

  MARRÓN

  Marrón / Comerse un marrón

  Significado: Cosa que resulta muy molesta o desagradable. 让人不愉快的事物

  Ejemplo: «Juan tiene que hacer horas extras, ¡vaya marrón!».

  Juan要加班,太讨厌了!

  *Hay otra expresión coloquial utilizada en España que es «¡comerse un marrón!» que se utiliza cuando a alguien le reprueban de manera muy violenta por algo que ha hecho o que no ha hecho.

  *在西班牙,当某人做了某事或未做某事而受到强烈谴责,常用口语短语«¡comerse un marrón!»

  ROJO

  Estar al rojo vivo

  Significado: Se usa para mencionar una situación que está en un momento de sumo interés, que está exaltada, con polémica y controversia. 白热化、有争议

  Ejemplo:

  -¿No has leído el resultado de las elecciones en EE.UU?

  -¡Qué va!

  -Pues, la situación en el país y está al rojo vivo.

  -你没有看美国选举的结果吗?

  -咋啦?

  -那什么在国内这是热门话题啊。

  Ser rojo

  Significado: Ser comunista. 共产主义者

  Ejemplo: ¿Tu amigo es rojo? 你朋友是共产主义者吗?

  Estar en números rojos

  Significado: Es usada coloquialmente para indicar que una persona tiene la cuenta del banco en descubierto. 赤字,负债

  Ejemplo: La cuenta de mi banco está en números rojos. 我的银行账户赤字了。

  NEGRO

  Dinero negro

  Significado: Dinero ilegal. 黑钱

  Ejemplo: «Esa empresa paga en dinero negro para evitar pagar impuestos».

  这家公司为了避税支付黑钱。

  Ponerse negro

  Significado: Enfadarse mucho. 暴怒

  Ejemplo: «Se puso negro cuando vio que no llegamos a tiempo».

  当我们没有按时赶到时,他非常生气。

  Verlo todo negro

  Significado: Verlo todo muy negativo, de forma pesimista. 看待一切都很悲观

  Ejemplo: «Ana este año lo ve todo negro en la universidad. Cree que va a suspender todo.» 今年Ana在大学一直很悲观,我猜她全都要挂科了。

  Tocarle/Tener la negra

  Significado: Sinónimo de mala suerte. 运气差

  Ejemplo: Siempre me toca el peor trabajo, tengo la negra.

  总是我被分配更差的工作,我运气真差。

  Novela negra

  Significado: Novela policíaca. 政治小说

  以上就是要为大家带来的西语中含有颜色的短语,希望大家能够喜欢这篇文章!

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师