恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

“吹毛求疵” 用法语怎么说?

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2019-06-15 08:08 编辑: 欧风小编01 505

法语考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 学习法语的各位朋友,会用法语翻译我们*的成语吗?今天,我们就来翻译一个*成语“吹毛求疵”,不知道大家能不能翻译出来呢?接下来就来一起了解一下吧!

  学习法语的各位朋友,会用法语翻译我们*的成语吗?今天,我们就来翻译一个*成语“吹毛求疵”,不知道大家能不能翻译出来呢?接下来就来一起了解一下吧!

“吹毛求疵” 用法语怎么说?

  Couper les cheveux en quatre

  Détailler à l'excès, être trop tatillon ou méticuleux.

  过分追求细节,吹毛求疵,钻牛角尖

  Origine:

  “couper les cheveux en quatre”起源于17世纪的另一个短语“fendre les cheveux en quatre”。Fendre 意为“劈开,剖开”,当时因为发明了一种精密的切割器具,有人就提出了一个挑战,要求挑战者们用这种器具将一根头发丝切成四份。当然这种挑战除了浪费时间也并没有多大的意义,于是随着时间的演变,“couper les cheveux en quatre” 就被用来形容无意义的吹毛求疵,或者在某件简单的事情上过分追求细节,钻牛角尖,给自己找不痛快。

  例:

  Il se coupe les cheveux en quatre avant d’agir.

  他还没开始行动之前就想的太多,钻牛角尖了。

  Ne nous coupons pas les cheveux en quatre pour une telle chose !

  我们不至于在这种事情上吹毛求疵!

  Ce travail a semblé durer une éternité car les travailleurs se sont coupé les cheveux en quatre lors des constructions alors qu’elles ne méritaient pas tant d’attention et de réflexion.

  这份工作看来是永远完成不了了,工人们太注重细节了,实际上这些建筑工作根本不需要那么多思考工作。

  以上就是要和大家分享的“吹毛求疵”的法语表达,希望能够对大家的学习有所帮助!

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师