恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语阴阳性到底有什么用?

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2019-04-26 07:21 编辑: 欧风小编01 526

法语考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 每次被别人问法语学起来怎么样,吐槽的时候都会提到的一个点是什么?那一定少不了阴阳性。中文没有,英语也没有,偏偏法语就要这么与众不同,下面我们就来看一下法语阴阳性到底有什么用?

  每次被别人问法语学起来怎么样,吐槽的时候都会提到的一个点是什么?那一定少不了阴阳性。中文没有,英语也没有,偏偏法语就要这么与众不同,下面我们就来看一下法语阴阳性到底有什么用?


法语阴阳性到底有什么用?


  法语阴阳性也一直是语言学界争论的焦点话题。

  il semble bien que le genre grammatical ne soit pas primairement lié à notre expérience, à notre rapport au monde. Il ne serait pas non plus né d’un réel besoin de communication, mais plutôt d’une évolution historique influencée par des facteurs grammaticaux, certes, mais surtout culturels.

  (因为)法语名词阴阳性的确立与人的生存经验和外部*毫无联系。而且,是否区分阴阳性对于语言的沟通功能也没有影响(比如*上其他不区分阴阳性的语言),它更像是语言和文化的历史演化造成的结果。

  既然阴阳性并不是不可或缺,为何法语会一直*留着这样的用法呢?

  Si le genre grammatical, à l’origine, n’est pas issu de notre expérience, son utilisation dans le langage courant détermine néanmoins notre vision du monde。

  阴阳性未必来自实际经验,但它在语言中的应用却塑造了我们的*观。

  语言的规则在时间的推移中*。如果说阴与阳象征着*的两极,那么法语中阴阳性的区分,或许体现着法国人精神*中对于二元论的认可与思考,语言超越了沟通交流的工具,成为思维逻辑的基石。

  On a beau dire que le genre grammatical est une pure survivance sans signification : le seul fait de mettre le ou la devant un substantif lui donne une personnalité. La rose serait-elle la rose si elle changeait de genre ? … le genre personnifie les abstraits comme des entités mâles ou femelles.

  我们不能说法语的阴阳性是毫无意义的存在:把le或la放在一个名词前面赋予了它人格。如果玫瑰变了词性还是玫瑰吗?……阴阳性把抽象的单词拟人化成了实体的男性和女性。

  而且还有学者提出,除了太阳(soleil)和月亮(lune)这种比较明显的阴阳性对立之外,在很多意思相近的词(quasi-synonyme)中,词性和尺寸存在着某种对应。

  比如:chaise(椅子,阴性)/fauteuil(沙发,阳性) ; lampe(灯,阴性)/lampadaire(路灯,阳性) ; auberge(小旅馆,阴性)/hôtel(酒店,阳性) […] ; mer(海,阴性)/océan(大洋,阳性)……

  关于阴阳性的分别,只要仔细分析,还可以从力量、象征意义、表现等各种不同的角度都能给出各种解释。

  以上就是关于为什么法语阴阳性到底有什么用的全部内容了,还有想要了解更多资讯的朋友就赶紧戳我们的在线客服了解更多吧!

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师