小气鬼如何用意语表达?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
意大利语考试时间、查分时间 免费短信通知
小气鬼作为汉语中一个比较形象的名词,用来代表那些吝啬的人,那么在意大利语中如何表达这个意思呢?接下来就跟小编一起来看看吧!
重点单词:gretto
[grétto]
agg.
(1) 小气的, 吝啬的
(2) [转] 目光短浅的 (思想、心地) 狭窄的, 狭隘的:
idee grette思想狭隘
gretto nazionalismo 狭隘民族主义
★ 自反动词与副词:
grettaménte avv.
意大利语解释,看看大家是不是都能看懂:
agg.
Troppo attaccato a criteri personali, per lo più meschini, di parsimonia Spiritualmente limitato, angusto di vedute.
拓展:
1)grettezza
[grettézza]
s.f.(1) 小气, 吝啬
(2) [转] 目光短浅; 狭隘: grettezza d‘animo心胸狭窄
2)其实gretto这个单词意大利人不常说。如果想狠一点的,表达小气鬼、吝啬鬼,可以说:Sei tirchio!
tirchio [tìrchio] [I.]
agg.[谑] 吝啬的, 小气的 [II.]
s.m. 吝啬的人
3)Avere le braccine corte. 小气
avere 有
braccio 臂、手臂 、 胳膊
corto 短 、短的
字面意思:有短的手臂,引申意思是‘小气’。大家在使用的时候,只需将动词原形avere根据主语做出相应变位即可。
例句
他/她小气: (Lui/Lei) ha le braccine corte.
你小气: Hai le braccine corte!
4)当然,你也直接可以用tirchio这个词
tirchio [tìrchio]
[I. ]agg.[谑] 吝啬的, 小气的 [II.]s.m.吝啬的人
关于braccia的常用短语
a braccia 用手臂:
caricare le merci a braccia 人力装货
a braccia aperte 热情地,热烈地:
accogliere qlcu. a braccia aperte 热烈地欢迎某人
allargare le braccia 摊开双手 (表示无可奈何,无能为力)
avere le braccia legate 受约束,行动不自由
avere le braccia lunghe 手 (臂) 伸得很长
braccio di ferro 扳腕子;较量
fare a braccio di ferro 扳腕子
以上就是“小气鬼如何用意语表达?”的全部内容,希望小编的整理能够帮到大家,目前欧风在线开设意大利语在线培训课程,感兴趣的朋友可以联系我们的客服详细咨询哦。
上一篇: 意大利语词汇:vedere的用法大全