恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

法语小说阅读:羊脂球(30)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-08-06 00:10 编辑: 欧风网校 221

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 法语小说阅读:羊脂球(30)

Alors Cornudet, qui digérait ses oeufs, étendit ses longues jambes sous la banquette d'en face, se renversa, croisa ses bras, sourit comme un homme qui vient de trouver une bonne farce, et se mit à siffloter la Marseillaise .



Toutes les figures se rembrunirent. Le chant populaire, assurément, ne plaisait point à ses voisins. Ils devinrent nerveux, agacés, et avaient l'air prêts à hurler comme des chiens qui entendent un orgue de barbarie.

Il s'en aper ut, ne s'arrêta plus. Parfois même il fredonnait les paroles:

Amour sacré de la patrie,

Conduis, soutiens, nos bras vengeurs,

Liberté, liberté chérie,

Combats avec tes défenseurs!

On fuyait plus vite, la neige étant plus dure; et jusqu'à Dieppe, pendant les longues heures mornes du voyage, à travers les cahots du chemin, par la nuit tombante, puis dans l'obscurité profonde de la voiture, il continua, avec une obstination féroce, son sifflement vengeur et monotone, contraignant les esprits las et exaspérés à suivre le chant d'un bout à l'autre, à se rappeler chaque parole qu'ils appliquaient sur chaque mesure.

Et Boule de suif pleurait toujours; et parfois un sanglot, qu'elle n'avait pu retenir, passait, entre deux couplets, dans les ténèbres.

走在路上踏过了三小时,鸟老总收拢了扑克牌,他讲到:“肚子饿了。”

因此他老婆摸着了一个用绳索缚好的纸包装,从这当中取出了一块冷的牛仔裤肉。她仔细地把它切割成了一些整齐的片状儿,夫妻俩动手能力吃着。

“大家是否也照样做。”伯爵夫人说。有些人允许了,因此她解除了这些为了更好地俩家而准备的食品类。那就是装在一只长条形的瓷质钵子里的,钵子的盖紧塑着一只野兔,表明那盖着的是一份野兔胶冻,一份美味可口的冷饮,看得清一些冻了的动物油透在那类和别的肉沫相融的深棕色野货正中间,像是很多嫩白的溪水。此外有一方用报刊裹着的好看的奶酪干,报刊上边印的“琐闻”的字文章标题仍在它的腴润的表面上*存得一清二楚。

2个嬷嬷解除了一段卷圆的腊肠,那东西的蒜味道很重,戈尔弩兑把双手与此同时插到了披風的二只大衣袋,从一只衣袋里取出了四个熟鸡蛋,从另一只里取出了一段吐司面包。他剥掉了鸡蛋壳扔到脚掌下的秸秆之中,就是这样拿着蛋吃,促使好点鸡蛋黄末儿落在他那一大簇胡须之中像是好点星辰一般挂着。

羊脂球在急忙中醒来的情况下是什么也没有准备的,如今望着这种轻松自在吃东西的人,她气无比,由于恼怒而吸气迫促了。开初,一阵躁动的愤怒促使她肌肉痉挛,她伸开了嘴准备把一阵升到嘴上的谩骂去训斥她们的个人行为,但是由于恼怒揪住了喉咙,她真是不能够讲话。

沒有一个人望她,沒有一个人惦念她。她感觉自身被这种顾爱声誉的混帐东西的忽视吞没了,当时,她们放弃了她,之后又把她作为一件污浊的废弃物一样丢掉。因此她想到她那只满是美味可口的提蓝,那里边原本盛着二只胶冻独特的子鸡,好点小点心,好点梨和四瓶法国波尔多的名产干白葡萄酒,*天全都被她们饕鬄地吃吃喝喝得干净整洁。末后,她的气愤好似一根紧张焦虑的吉他琴弦终断了一样突然降低了,她感觉自身即将痛哭。她施展了令人震惊的勤奋,镇静了自身,好似小孩一般吞住自身的抽噎,可是泪水出来,湿润了她的上眼睑边沿,没多久二点泪水从眼睛里往流失,渐渐地从颊部往降落,好点流得更*一些的泪水又跟随来啦,像一滴滴打车从岩层之中过滤出来的水,有标准地落入了她胸口突显一部分的曲线图上。她颤巍巍地坐下来,目光是定着没动的,面色是严肃认真并且惨白的,她一心期待不会有些人看到她。但是伯爵夫人偏要瞧出来,用一个手式通告了老公。他耸着肩部好像就是:“您要该怎么办,不是我的过失。”鸟妻子胜利一样嗤笑了一声,然后就细声慢气地说:“她哭自身的屈辱。”

2个嬷嬷把剩余的腊肠用一张纸卷好啦之后,又逐渐来祈祷了。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师