电影《假如爱有天意》结尾对白
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-08-04 01:30
编辑: 欧风网校
317
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
电影《假如爱有天意》结尾对白
준하:하나도 안 변했어... 지금도 옛날처럼... 예뻐!
俊河:你一点都没变,还像过去这么漂亮。
주희:나... 많이 늙었어... 고생... 많았지?①
珠喜:我老了许多。你吃完许多苦吧?
준하: 고생은 뭐... 태수는 잘 있어?
俊河:都不算得上...泰秀还好吗?
주희: 잘 있겠지 뭐...
珠喜:我觉得应当好的吧...
준하: 왜... 결혼 안 했어? 난 벌써 했는데.
俊河:你为什么都还没完婚?我还早已结过去了。
주희: 들었어.
珠喜:我们都知道了。
준하: ...할 말이 굉장히 많았는데... 막상 만나니까... 생각이 안 나네...
피아노 치는 소녀네... 저거... 우리 집에도 있어.
저걸 보면... 주희가 피아노 칠 때 생각이 나... 그 때 주희 모습하고 너무 닮았어. 그치?
...그때... 아무리 생각해 봐도 너무 순수했어. ...다시 오지 않을 시절이지만...
사실... 감정이 너무 앞섰던 것 같아. 아무것도 아닌 일에... 울고... 웃고...
俊河:原本有很多话说起的,一碰面反倒统统忘记了。
是电子琴小孩,我家也有一个。
一看到它我也想起你弹琴的模样,确实很像那时候的你,是吧?
那时候大家那麼天真烂漫,尽管那全是以往的事了...
那时情感简直*天真了,尽为了更好地一些琐事又哭又闹...
주희: ...나 지금... 어때 보여?
珠喜:...我现在看上去如何?
준하: 건강해 보여. 근데... 좀 더 밝은 모습... 보고 싶어.
俊河:看上去很身心健康。可是我想看你更开心的模样。
주희: ...나... 지금 울고 있어! ...눈물 안보여?
왜 숨겼어? 앞을 못 본다는 거?
珠喜:我现在已经哭!你看不见我的泪水吗?
为何要瞒报你双目失明的事?!
준하: 시간이 이렇게 됐네... 미안해... 나 약속이 있어.② 먼저 갈게.
...미안해... 거의 완벽했는데... 해낼 수 있었는데... 어제 밤에 이리 왔어 연습 많이 했었거든.
俊河:都早已此刻了,对不起我还有事,先走了。
对不起,基本上无懈可击了,本认为能够 骗得你的...昨晚我还事前来这儿训练了很多遍...
주희: ...거의 속을 뻔했어.③ 정말... 잘했어. 정말 속을 뻔했어...
珠喜:我差一点就被骗了...你扮得很像...我差点就被骗了...
준하: 그리고 이 목걸이 돌려주려고 목숨을 먹고 구했어.
俊河:也有,我冒着生命威胁用来还给你...
구희: 아니야. 이건 준하 거야.
珠喜:不需要了,这是你的...
好用英语口语
① 고생... 많았지? / 吃完许多苦吧?
>日常生活用以了解另一方,表明对另一方的关心,带有猜想的语调。
例:A: 고생 많아겠지? / 吃完许多苦吧?
B:괜찮아. 이제왔잖아. / 没事儿,如今并不是回家了吗。
② 미안해... 나 약속이 있어. 먼저 갈게. / 对不起,我还有事,我先走了。
>日常生活很常见的告别句子,还可以作为退席的托词,是一种很婉转的表达形式。
例:A:미안해, 나 약속이 있어. 먼저 갈게요. / 对不起,我还有事,我先走了。
B:네, 안녕히 가세요. / 好的,请步行。
③ 거의 속을 뻔했어. / 差点就被骗了。
>作用很普遍,并并不是指早已被骗了,只是“差点”。常见于过后追忆或是是感慨。
例:A:거의 속을 뻔했어요. / 差点就被骗了。
B:다행이네요. / 幸亏(没上当受骗)。
上一篇: 33%的法国人因缺钱而放弃治疗
下一篇: 法语语法:que的用法详解