33%的法国人因缺钱而放弃治疗
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-08-04 01:28
编辑: 欧风网校
226
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
33%的法国人因缺钱而放弃治疗
On a coutume de dire que la France a le meilleur système de santé au monde,
mais la crise est passée par là. Selon le 7e baromètre santé d'Europ Assistance,
33% des Français renoncent à se soigner ou reportent leurs soins, faute de
moyens. L'Hexagone est le seul pays de l'UE où la tendance est en hausse
significative, avec une progression de six points par rapport à 2012. C'est une
des proportions les plus élevées en Europe. Seuls les Polonais renoncent
davantage, avec 39%. À contrario, 24% des Allemands, 20% des Italiens et 4% des
Britanniques se disent dans ce cas. Même la part globale des Américains qui
n'est pas en mesure de se soigner est inférieure, avec 28% (mais chez ceux
n'ayant pas de couverture santé, elle est de 60%).
大家习惯觉得,法国有全球*好是的健康系统,但困境发生了。依据优普(Europ
Assistance)公布的第七次身心健康晴雨表,33%的法国人因为差钱而放弃或延迟医治。法国是*放弃治愈率有明显增长的趋势的欧洲各国,比2012年增涨6个点,是欧洲地区比例*大的几个国家之一。仅有芬兰有大量人放弃,比例为39%。反过来,法国的为24%,西班牙20%,美国则是4%。就算对没法被医好的外国人而言,放弃比例也更低,为28%(但对无基本医疗*险的那些人而言,放弃比例为60%)。
Les soins dentaires arrivent en tête des soins sur lesquels on fait une
croix (25%) devant les lunettes ou les lentilles (17%), les soins courants
(12%), les achats de médicaments (7%) et les soins lourds (7%). Les femmes (41%
contre 23% des hommes) et les 18-39 ans (40% contre 22% des 60 ans et plus),
sont les premiers touchés.
口腔牙科医治位列被放弃之首(25%),排在骨科(17%)、常见疾病(12%)、药物选购(7%)和重特大疾病治疗(7%)以前。女士(放弃率41%,男士则为23%)和18到39岁人员(放弃率40%,60岁之上则为22%)是*开始会放弃的。
L'augmentation de la part du financement personnel est le premier motif
d'inquiétude pour 88% d'entre eux, suivi de l'inégalité d'accès aux soins et les
délais d'attente. La crainte d'une erreur médicale vient en dernier, à 68%, un
des taux les plus bas de l'enquête.
本人出医资的升高是88%的被调查者焦虑情绪的主要缘故,次之是诊疗(資源)不公平和等待期的增加。对医疗事故纠纷的惧怕位列*后,占68%,是试卷中比例*少的选择项之一。
Le 7e baromètre santé d'Europ Assistance révèle que les Français ont une
meilleure opinion sur leur système de santé que dans d'autres pays occidentaux.
La note moyenne attribuée par les sondés tricolores est de 5,1 sur 10 contre une
moyenne de 4,7 en Europe. Le baromètre a également pris le pouls des Américains
qui ont, sans surprise, une vision sévère. Ils donnent une note de 4,5 à leur
système et alors que la réforme de Barack Obama vient d'être mise en place, ils
doutent déjà de son efficacité.
优普第七次身心健康晴雨表揭露,对比别的欧美国家群众,法国人对自身我国的健康系统有优良的观点。法国被调查者的均值打分是10分制中的5.1,欧洲地区均值打分则是4.7。晴雨表也检测了英国的状况,并不出现意外的是,观点很槽糕。在美国奥巴马医改刚执行的状况下,外国人为自己的系统软件打过4.五分,早已对其效率造成了提出质疑。
上一篇: 韩语惯用型:表示否定的못、안
下一篇: 电影《假如爱有天意》结尾对白