恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

西班牙语小说阅读:堂吉诃德 Capítulo IV F

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-08-03 00:36 编辑: 欧风网校 158

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 西班牙语小说阅读:堂吉诃德 Capítulo IV F

Y, habiendo andado como dos millas, descubri don Quijote un grande tropel(杂乱无章地) de gente, que, como despus se supo, eran unos mercaderes toledanos que iban a comprar seda a Murcia. Eran seis, y venan con sus quitasoles, con otros cuatro criados a caballo y tres mozos de mulas a pie. Apenas los divis don Quijote, cuando se imagin ser cosa de nueva aventura; y, por imitar en todo cuanto a l le pareca posible los pasos que haba ledo en sus libros, le pareci venir all de molde uno que pensaba hacer. Y as, con gentil continente y denuedo, se afirm bien en los estribos, apret la lanza, lleg la adarga al pecho, y, puesto en la mitad del camino, estuvo esperando que aquellos caballeros andantes llegasen, que ya l por tales los tena y juzgaba; y, cuando llegaron a trecho que se pudieron ver y or, levant don Quijote la voz, y con ademán arrogante dijo:



—Todo el mundo se tenga, si todo el mundo no confiesa que no hay en el mundo todo doncella más hermosa que la emperatriz de la Mancha, la sin par Dulcinea del Toboso.

大概离开了两英里,堂吉诃德发觉了一大群人,之后获知她们是托莱多生意人,要到木尔西亚去选购绸缎。

她们六个人都喊着遮阳伞离开了回来,四个*姆骑马,三个牵驴子的小伙儿徒步。

一看到她们,堂吉诃德就想,他又要有一次新的探险了。他要把在书本上看到的一切多方面仿效,想着这些人恰好是他效仿的*。

因此他风流倜傥,神气十足地在立刻坐定,紧握匕首,把皮盾放到胸口,停在路之中,等候这些游侠骑士的来临。他感觉那些人便是游侠骑士。带那些人来到能够相互之间看得清,听的英文着的情况下,他高傲的打过一个手式,*响声讲到:”假如你们这种人不认可全*沒有谁比拉曼查的女王,托沃索的杜尔西内娅更好看,就別想以往。

看伦敦奥运会学西班牙语

>>双语版:意大利伦敦奥运会服饰现身

>>伦敦奥运会:林书豪变成*奥运领头羊

>>伦敦奥运会:武大靖摆脱夏季奥运会记录得冠

>>西班牙语语汇:奥运会项目(1)

>>西班牙语语汇:奥运会项目(2)

>>伦敦奥运会:国旗北京奥运村冉冉升起

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师