西语阅读:你知道圣诞节是整容高峰期吗?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-07-30 14:20
编辑: 欧风网校
335
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西语阅读:你知道圣诞节是整容高峰期吗?
Navidad es temporada alta de cirugías plásticas porque las personas quieren
lucir bien en las selfies.
圣诞变成整容高峰,纵然大家想在自拍照时更强看。
Hace no unos pocos años atrás, cuando queríamos lucir de la mejor manera en
alguna reunión familiar o reencuentro con ex compañeros pensábamos en ir por un
nuevo corte de cabello o aprender una nueva técnica de maquillaje, etc. Pero
ahora una visita al salón de belleza ya no es suficiente, ya que las personas
quieren someterse a procedimientos estéticos más drásticos, aumentando el número
de cirugías plásticas en esta época de festividades.
前两年,在我们想在朋友聚餐或是与前男友的再聚首上更加容光焕发,大家会换一个新做的发型或是学一些新的化妆技巧等来改变现状。现如今,去美容店早已碉堡了,由于大家想要接纳更加激进派的整容方式 。特别是在节日期内,整容总数是持续升高的。
Según la doctora Dara Liotta, una especialista en plástica facial y
reconstrucción de Nueva York, en esta época las fiestas tienen mucha iluminación
lo que resalta las imperfecciones, sobre todo en las “selfies” y es por eso que
las personas prefieren evitar no lucir bien en las fotografías y creen que la
mejor solución es operarse.
据纽约市脸部整容和修复*达拉·洛丽塔说,现如今这一时期的节日会把有缺憾直露,特别是在自拍照中。因而大家更期待在照片中防止这种难题,与此同时她们觉得*好是的解决方案便是整容。
De acuerdo a “RealSelf’s", una comunidad de expertos certificados aseguró
que, el número de personas que se somete ha procedimientos estéticos ha crecido
significativamente, sobre todo en la época de festividades. Esto, para cirugías
menores como el botox y también para algunas más drásticas como el lifting
facial o el aumento de senos.
据“RealSelf's”报导,一个由多名预约挂号**构成的团队肯定道,整容总数早已获得了实质上的*,特别是在节假日日阶段。这些人既包含注入肉毒杆菌那样的微整形,也包含拉皮手术、丰胸等大中型整容。
Por su parte, la doctora Liotta dijo a “BravoTv” que durante las
festividades hay una mayor demanda de botox e inyecciones de rinoplastías, que
son menos drásticas que una cirugía de nariz. “La cirugía plástica es el nuevo
diamante”, asegura la cirujana.
洛丽塔医师对“Bravo TV”直言道,在她来看,节假日日期内注入肉毒杆菌和鼻整形的要求是非常大的。与此同时她也相信:“整容是颗新裸钻,已经光辉灿烂”。
上一篇: 韩语语法学习资料:-询问意见的
下一篇: 德语阅读:如何成为一名完美女友