留学德国的*们在学哪些专业呢?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-27 00:00
编辑: 欧风网校
151
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
留学德国的*们在学哪些专业呢?
Die Zahl der Erstsemester ohne deutschen Pass steigt stärker als die der
Studienanfänger insgesamt. Das geht aus vorläufigen Zahlen des Statistischen
Bundesamtes hervor, die am Donnerstag in Wiesbaden veröffentlicht wurden. Die
Zahl ausländischer Studienanfänger stieg erstmals über 100.000, ihr Anteil an
allen Erstsemestern betrug im vergangenen Jahr 19,9 Prozent.
在威斯巴登周四*的联邦政府审计局的基本数据信息说明,沒有护照签证的高校新生人数升高速率要比整体新生升高速度更快许多。外国大学新生的人数*次超出了100000人。上年的情况下外国大学新生人数占总新生人数19.9%。
Die meisten Ausländer in Rechts-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften
绝大多数留学人员挑选了法律法规、经济发展和社会学专业
Insgesamt begannen im Sommersemester 2013 und im drauffolgenden
Wintersemester 507.100 Menschen ein Studium an einer deutschen Hochschule - 2,4
Prozent mehr als im Vorjahr. "Damit erreichte die Zahl der Erstimmatrikulierten
2013 nach dem Rekordwert des Jahres 2011 den zweithöchsten Stand, der jemals
erreicht wurde", erklärte Destatis-Mitarbeiterin Miriam Wolters.
2013年夏天学年及其以后的冬天学年法国高等院校一共有507100新生入校——比上年高出2.4%。“2013年的新生申请注册人数仅次2011年申请注册人数,是迄今为止第二高。”
Destatis职工仪沃尔特斯说。
Von den Erstsemestern des Jahres 2013 hatten 101.000 keinen deutschen Pass,
das waren 5,8 Prozent mehr als im Vorjahr. Die meisten Ausländer begannen ein
Studium in der Fächergruppe Rechts-, Wirtschafts- und Sozialwissenschaften.
Danach kamen Ingenieurwissenschaften; hier gab es mit 10,2 Prozent den stärksten
Anstieg. Stark gestiegen - wenn auch bei niedrigen Zahlen - ist der Bereich
Humanmedizin und Gesundheitswissenschaften.
2013年的新生中有101000人沒有德国护照,比上年高出5.8%。大部分留学人员就读法律法规、经济发展和社会学专业。次之也有工程项目科学,这一课程人数升高速率更快,为10.2%。升高速快的也有——尽管人数少——人们医学和身心健康科学。
(见习生:刘晓畅)
上一篇: 与Decke有关的德语成语
下一篇: 德语阅读:吸烟后身体发生了什么