韩国沉船事故中黄丝带为何被用来祈愿?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-26 00:25
编辑: 欧风网校
265
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩国沉船事故中黄丝带为何被用来祈愿?
‘하나의 작은 움직임이 큰 기적을’.
“小小行動,极大地惊喜”。
세월호 침몰사고 희생자들의 구조를 염원하는 노란리본 캠페인이 온라인상에서 크게 확산되고 있다. 많은 시민들이 페이스북과 카카오톡 등
사회관계망서비스(SNS)의 프로필 사진을 노란 리본으로 교체하고, 유명 연예인이나 사회인사 역시 노란리본 캠페인에 동참하고 있다.
祈愿岁月号淹没安全事故的被害者们被援助的黄丝带健身运动在网络上巨资扩散。很多韩群众都把twiter和Kakaotalk等SNS帐户的头像图片换为黄丝带,很多*的明星和社会发展人员也一样参与了黄丝带健身运动。
노란 리본이 ‘무사 귀환’을 상징하게 된 것은 4세기 무렵 유럽에서 만들어진 ‘그녀는 노란 리본을 달고 있었다(She wore a
yellow ribbon)’란 노래에서 처음 유래한 것으로 전해진다. 이 노래는 사랑하는 연인이 무사히 돌아오길 바라는 마음에 노란 리본을 달고
있는 여성의 이야기를 담고 있다. 이후 이 노래는 신대륙으로 이주한 유럽 청교도들을 통해 미국에까지 퍼지게 된다.
听说,黄丝带代表“平安归来”的实际意义源于4新世纪欧州的一首名叫《She wore a yellow
ribbon》(她系着一条黄丝带)的歌曲。这歌叙述了一个女人期待恋人平安归来而系上黄丝带的小故事。自此,这歌因迁居到美洲大陆的欧州清教徒们而散播到英国。
미국에서 노란 리본의 의미가 크게 확산된 계기는 소설가이자 칼럼니스트인 피트 하밀이 뉴욕포스트에 게재한 ‘고잉 홈(Going
home)’이란 제목의 글이다. 출소를 앞둔 한 죄수가 아내에게 편지를 썼다. 차마 아내의 얼굴을 마주할 용기가 없던 그는 자신을 용서한다면 집
앞의 참나무에 노란 리본을 달아놓아 달라고 부탁했다. 한결같은 마음으로 남편을 기다려왔던 아내는 그 동네의 모든 참나무에 노란 리본을 주렁주렁
달아 놓았고, 출소 후 이를 본 남편은 감격의 눈물을 흘렸다는 이야기다. 이 이야기는 1973년 토니 올랜도와 돈이 만든 노래 ‘오래된 참나무에
노란 리본을 달아주세요(Tie a yellow ribbon round the ole oak tree)’가 미국과 영국에서 크게 히트를 기록하면서
더욱 유명해졌다.
黄丝带的实际意义在美国巨资扩散的突破口来源于既是小说作家,也是自由撰稿人的皮特·哈米尔在《纽约时报》上登的一篇名叫《Going
Home》的文章内容。一个刑满释放之际,却没有什么勇气面对妻子的犯人给妻子寄信。他跟妻子说,假如妻子原谅得话就在家里门口的橡树上系上淡黄色的彩带。一直不会改变内心等待老公回归的妻子在村内的全部橡树上面系上了满枝的黄丝带。刑满释放后见到这一场景的老公留有了感谢的眼泪。这个故事自1973年东尼·奥多兰写作的歌曲中的“请在老橡树上系上一根黄丝带”而在美国和美国热门,进而越来越更为*。
이후 1979년 이란의 팔레비 왕조를 무너뜨린 이슬람 혁명이 일어나면서 이란 주재 미국 대사관에서 일하던 미국인 50여명이 인질로
억류된 ‘이란 인질 사건’이 발생했다. 당시 인질로 붙잡힌 한 외교관의 아내가 남편이 무사히 고국으로 돌아오길 바란다는 염원을 담아 노란 리본을
집 앞 나무에 매달았고, 이 소식이 언론을 통해 알려지면서 미국 전역에 인질들의 조기 석방과 무사귀환을 기원하는 노란 리본 캠페인이 확산됐다.
노란 리본은 그 후에도 걸프전과 이라크전 등 전쟁터로 떠난 미군들이 무사히 돌아오길 바란다는 상징으로 사용됐다.
自此,1979年沙特暴发了打倒巴列维王朝执政的伊斯兰革命,发生了在美国驻伊朗大使馆工作中的50多位外国人被做为人质扣押的“沙特人质事情”。那时候做为人质被抓的一名外交人员的妻子在家里门口的树枝系上了祈愿老公平安归来的黄丝带。这一信息根据观点被大家获知后,祈愿人质早日被释放出来而且安全性回归的黄丝带健身运动在美国*各地扩散。黄丝带自此变成祷告前去伊拉克战争和伊拉克战争等战地风云的外国人安全性回归的代表。
下一篇: 德语短语学习:“出身名门”用德语怎么说