韩语诗歌:开花的父亲 — 李晟馥
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-21 00:08
编辑: 欧风网校
465
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩语诗歌:开花的父亲 — 李晟馥
文学类,便是用语言表达塑造体现社会生活,又用极明显的感召力危害社会生活。大家为具有一定阅读文章基本的朋友提前准备的韩国文学名篇美餐,期待大伙儿* 阅读文章的另外,体会这种文学著作中的优美文字情感和造型艺术艺术手法。
꽃피는 아버지 — 이성복
开花的父亲 — 李晟馥
아무일도 아닌걸 가지고 아버지는 저리 화가 나실까 아버지는 목이 말랐다 물을
为了更好地那麼无足轻重的小事,父亲居然予人口实。
따라드렸다 아버지, 뭐 그런걸 가지고
父亲嗓子干了
자꾸 그러세요 엄마가 말했다 얘, 내버려
我给父亲倒一杯水。父亲,您如何老为小事
둬라 본디 그런 양반인데 뭐 아버지는
气成这一模样。母亲说,唉,无论他,
돌아누워 눈썹까지 이불을 끌어당겼다.
他原本便是这类人,父亲躺下来了,拉过褥子盖到眼眉。
1932년 단밀 보통학교 졸업식
1932年丹密一般院校毕业晚会
며칠 전 장날 아버지 떡 좀 사먹어요.
的前几日,逢集的日子,父亲,买一些粘糕吃否。
그냥 가자 가서 저녁 먹자.
快步走吧,回家吃晚餐,
아버지이......또! 이젠 너 안 데리고 다닌다.
父亲……又那样!之后不陪你外出了。
네 월시금도 내야 하고 교복도 사야 하고......
要让你交费,也要让你买学生校服......
아버지, 아버지는 굶었다 그해 모심기하던
父亲,父亲没用餐。那一年栽秧的
날 저녁 아버지는 어지러워 밥도 못 잡숫고
那一个夜里,父亲头昏,饭不咽下
그 다음날 새벽 돌아가셨습니다.
第二天早晨就过世。
아버지, 약 한 첩 못 써보고
父亲,连碗中药没喝似的,
아무도 일찍 잠들지 못했다 아버지는 꽃 모종
谁都没能早睡早起,父亲期待
하고 싶었지만 꽃밭이 없었다 엄마, 어디에
养花,但是沒有花园。母亲
아버지를 옮겨 심어야 할까요 살아 온 날들
大家该把父亲栽种到哪里呢。踏过的日子
물결 심하게 이는 오늘, 오늘.
波澜壮阔的今日,今日。
批注
李晟馥,为韩文坛产生新气象的诗人。1952年生在庆尚北道尚州,获汉城大学法文研究生学位。1977年在《文学类与知性》杂志发表经典作,走上文学界。1982年获第二届金洙暎文学奖。1990年获第4届素月诗文奖。2008年获第53届当代文学奖。著有文集《四处滚动的石头何时醒来》、《南海锦山》、《那年夏天结束的时候》等。
上一篇: 法语入门句型整理(7)
下一篇: 法语过去分词的性数配合