恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

麦当劳全新推出巧克力薯条惹争议:你想来尝个鲜吗?

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-03-04 00:26 编辑: 欧风网校 219

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 麦当劳全新推出巧克力薯条惹争议:你想来尝个鲜吗?

La chaîne McDonald's va proposer à partir de la fin janvier, à ses clients japonais, un mélange original. Ils pourront désormais déguster des frites au chocolat.



麦当劳将在2020年1月末,为日本的顾客们推出新奇的商品配搭。她们立刻能够品味到朱古力薯条了。

L'annonce de cette nouveauté culinaire a été faite sur Twitter par le géant américain, selon qui "chacun a en lui un côté sucré et un côté salé". Partant de ce constat, en voulant éviter à ses clients le cruel dilemne de devoir choisir entre les deux, McDonald's a fait le pari d'allier ces aliments parmi les plus aimés au monde.

这款全新升级食品类已由美国中式快餐届大佬在twiter上公布,每一个人都幸福吃甜食和喜欢咸食的情况下。充分考虑这一点,为了更好地防止顾客们在甜品和咸食中担心,麦当劳企业冒险性的把全**钟爱的二种食材融合在了一起。

Ces frites chocolatées, qui seront commandées sous le nom de "McChoco Potato", accompagneront les menus "Best of" traditionnels de l'enseigne. Elles pourront être avalées avec le burger, mais aussi en dessert, comme le conseille la marque.

朱古力薯条将起名叫"McChoco Potato",它将被配搭在麦当劳传统式套餐内容“best of”里。依据提议,我们可以配着汉堡包一起吃,还可以当做甜点。

Si le lancement est uniquement prévu pour le Japon, McDonald's pourrait, en cas de succès, imaginer une diffusion mondiale.

自然,这类商品是特惠供货的,现阶段都没有征兆说明会在日本以外的地区推出,自然,假如*市场反应猛烈得话,就很有可能在全*范畴类营销推广啦。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师