双语:法国女性生育年龄不断推迟
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-03-01 01:40
编辑: 欧风网校
197
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
双语:法国女性生育年龄不断推迟
28 ans : c’est l’age moyen des Franaises au moment d’avoir leur premier enfant. Un chiffre qui augmente depuis les annes 60.
27岁:它是法国女性生育他们*个*的均值年龄。自60年代至今,平均年龄这一数据一直在扩大。
L’Insee vient de publier une nouvelle tude, ralise en 2010, sur lamaternitdes Franaises et des Europennes et l’age moyen auquel les femmes mettaient au monde leur premier enfant. Rsultat ? En France, c’est 28,1 ans que les femmes accoucheraientpour la premire fois, soit quatre ans plus tard par rapport aux chiffres la fin des annes 60 (24,2 ans pour un premier enfant en 1967). L’age pour le second enfant arrive aussi plus tard : "Au total, l’age moyen des mres l’accouchement quel que soit le rang de naissance de l’enfant atteint 30 ans en 2010".
INSEE刚公布了一项于2010年进行的、*为法国女性、欧州女性及其全球女性生育他们*个*时年纪的新科学研究。結果是?在法国,28.一岁是女性*次孕妇分娩的年纪,这大概比60年代中后期的数据晚了四年(1967年法国女性生育*个*是在24.两岁)。生育第二个*自然也更晚了:“总体来说,在2010年,妈妈们的均值生育年龄,即*出世时他们的年龄约为三十岁。”
L’tude rvle galement que plus les femmes sont diplmes, plus elles auraient leur premier enfant tardivement : "La place croissante des femmes sur le march du travail et leur soucid’avoir un travail stable avant de fonder une famille entre certainement galement en jeu, de mme que la volont croissante de vivre un certain temps deux". Ainsi, une diplme du suprieur mettrait au monde son premier bb 1,7 ans plus tard que la moyenne tandis qu’une femme sans diplme serait maman 3,1 ans plus tt.
此项科学研究也说明了女性受教育程度愈来愈高,他们生育*的年龄愈来愈晚:“学生就业*市场上女性的岗位有一定的*,他们期待在创建家中前先有一份好的工作,那样的焦虑情绪也在一定水平处起了功效,并且他们到一定的时间范围逐渐两人一同日常生活的意向会*”。一样,一个受到高等职业教育的女性生育*个*的年龄比均值年龄晚1.七年,但文化艺术程度低的女性成为母亲要早3.一年。
On constate aussi des diffrences selon les rgions. C’est dans le nord de la France que l’on serait maman le plus tt et, plus on descendrait vers le sud, plus la premire maternit serait tardive. C’est ainsi en Ile-de-France que l’on deviendrait maman le plus tard ( 1 an par rapport la moyenne), suivi des rgions Midi-Pyrnes et Provence-Alpes-Cte-d’Azur.
另外也发觉了不一样地域中间的差别。法国北边的大家变成母亲的時间*开始,往南愈来愈晚,*次生育的時间也延迟了。法国巴黎战区的女性们成为母亲的時间*迟(比平均年龄晚一年),略逊一筹的是南边-比利牛斯和普罗旺斯-阿尔卑斯山-蓝色海岸地域的女性。
Les Franaises ne sont cependant pas celles qui sont mamans pour la premire le plus tardivement en Europe. Ce sont en effet les Italiennes et les Espagnoles avec un premier bb presque 30 ans (29,9 ans en Italie et 29,8 ans en Espagne) tandis que les Roumaines sont les plus "prcoces" avec un premier enfant 25,6 ans. La moyenne europenne se situe 27,9 ans.
殊不知,法国女性并并不是欧州*迟成为母亲的女性。事实上西班牙女性和意大利女性生育*个*的年龄才算是*迟的(西班牙为29.九岁,意大利为29.8岁),而爱沙尼亚女性则是*开始的,25.六岁就拥有*个*。欧州女性总体的平均年龄为27.九岁。
上一篇: 德语口语:我在你身边
下一篇: 韩语童话阅读:小猪参观宫殿