法语精读:《L'Amant》情人(9)
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-27 01:26
编辑: 欧风网校
200
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语精读:《L'Amant》情人(9)
【原著小说精彩片段】
Quinze ans et demi. C'est la traverse du fleuve. Quand je rentre Saigon, je suis en voyage, surtout quand je prends le car. Et ce matin-l j'ai pris le car Sadec o ma mre dirige l'cole des filles. C'est la fin des vacances scolaires, je ne sais plus lesquelles. Je suis alle les passer dans la petite maison de fonction de ma mre. Et ce jour-l je reviens Saigon, au pensionnat. Le car pour indignes est parti de la place du march de Sadec. Comme d'habitude ma mre m'a accompagne et elle m'a confie au chauffeur, toujours elle me confie aux chauffeurs des cars de Saigon, pour le cas d'un accident, d'un incendie, d'un viol, d'une attaque de pirates, d'une panne mortelle du bac. Comme d'habitude le chauffeur m'a mise prs de lui l'avant, la place rserve aux voyageurs blancs.(Marguerite Duras)
【精华译文翻译】
十五岁半。那是过河的情况下。我回到西贡,我还在度假旅游,尤其是坐着公共汽车上更觉这般。那一天早上我在沙沥进入车内--我母亲在那里管理方法一所女子学校。那是院校假期结束后的一天,因为我想不起来是哪个*了。我是在我母亲工作中的院校里一所小屋子内渡过*的。那一天我回西贡,返回我住宿的院校里去。本地人乘座的公共汽车起始点是沙沥农贸市场。和以往一样,我母亲陪着我到地铁站,并将我托付给司机,每一次她都把我托付给西贡的公共汽车司机们,害怕万一会产生哪些车祸事故、火灾事故、奸污、被匪盗拦路抢劫、或轮渡发生哪些致命性的问题这类的事。也和以往一样,司机将我安装 在他附近,前边白人的专座上。(颜*)
【英语的语法讲读】
rentre 返回...
tre en voyage 固定不动用法,表明"在旅游"
lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
les passer, les 代指vacances
indigne 本地人,土著居民
comme d'habitude 像以往一样
上一篇: 德语笑话:在法庭上
下一篇: 《五根手指》OST:因为我抱歉