恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

西班牙语版唐诗赏析

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2019-01-04 02:03 编辑: bian001 866

西班牙语考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 西班牙语版唐诗分享给大家赏析~

西班牙语版唐诗赏析  

  欧风在线小编整理分享西班牙语版唐诗供大家赏析,更多西班牙语学习资料及课程尽在欧风在线敬请关注!

  春晓

  Madrugada de primavera

  孟浩然

  Meng Haoran

  春眠不觉晓

  Dulce es el sueño en la primavera y no me despierta el alba

  处处闻啼鸟

  Por doquier se oye el alborozado canto de las aves vocingleras

  夜来风雨声

  Anoche oí el rumor del viento y de la lluvia

  花落知多少

  y me pregunto:¿cuántas flores se habrán caído?

  Pienso en la noche

  静夜思

  Li Bai 李白

  Delante de la cama la luna brilla,

  床头明月光,

  Encima de la escarcha está la duda.

  疑是地上霜,

  Miro arriba y hay luna llena,

  举头望明月,

  Miro abajo y añoro mi tierra.

  低头思故乡。

  枫桥夜泊

  Anclaje Nocturno Junto al Puente del Arce

  张继

  Zhang Ji

  月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

  Agoniza la luna.Los negros cuervos graznan.El cielo lo cubre la escarcha.

  Desvelado, oigo triste. El rumor de los arces que bordean las luces de las barcas de pesca.

  姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

  A medianoche, llega el son de las campanas del Templo Monte Helado que se alza en las afueras de Suzhou.

  关注欧风在线获取更多西班牙语学习资料及课程!

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师