法国盗窃发案率升高
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-19 02:36
编辑: 欧风网校
210
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法国盗窃发案率升高
Les cambriolages et les vols à la tire continuent d'augmenter en France,
selon le dernier bilan mensuel de l'Observatoire national de la délinquance et
des réponses pénales (ONDRP) rendu public lundi.
依据周一*的*一期国家违法犯罪与邢事回复(再违法犯罪)观查月报,入户盗窃和扒窃在荷兰不断*。
Les habitations secondaires suscitent toujours plus d'intérêt chez les
voleurs avec une hausse de 12,9 % des faits constatés en zone gendarmerie et de
16,9 % en zone police. Les vols simples sur les exploitations agricoles
connaissent également une augmentation.
度假别墅常常激发窃贼大量的兴趣爱好,在宪兵队辖区发案率升高12.9%,在警察辖区升高16.9%。对于大农场的单纯性偷窃亦有升高。
Les vols avec violence poursuivent également leur progression en zone
police ( 2,8 %) mais reculent en zone gendarmerie (- 2,4 %).
伴随暴力行为的偷窃也在警察辖区越来越激烈(升高2.8%),但在宪兵队辖区有一定的消散(降低2.4%)。
Les violences aux personnes connaissent une très légère progression en zone
police (0,8 %) et augmentent plus fortement en zone gendarmerie (10,4 %). Les
vols avec armes blanches contre des particuliers à leur domicile bondissent de
27,5 % en zone police.
对人的暴力倾向在警察辖区稍有发展趋势(升高0.8%),在宪兵队辖区升高趋势更甚(升高10.4%)。对于本人、在其居所持白刃的偷窃在警察辖区跃居了27.5%。
【好用法文表述】
1、vol à la tire:扒窃,摸窃
vol qui consiste àtirer des poches les objets qu’on dérobe.
2、arme blanche:白刃[指短刀等]
arme de main dont l'action résulte d'une partie en métal(poignard, par
ex.).
【情况小常识】
Gendaremerie
nationale:荷兰国家宪兵队,为法国军队中的宪兵军队,承担信息安全,就是对里的国防军队,归属于国家武装部队,能够相互配合警察的稽查行動。它还包括了一个国防警察军队和特战部队。有着105,975人(2007年)。
上一篇: 韩语童话故事:镜子里的*
下一篇: 德语分类词汇:射击,射箭