中法相似成(俗)语
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-18 23:46
编辑: 欧风网校
281
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
中法相似成(俗)语
一个在修真,一个在西方国家,*和荷兰2个间距这般漫长的国家,文化艺术却又这般贴近。中法有一些成语或俗语的叫法有令人震惊的共同之处,有如出一辙之妙,使我们来学习培训一下吧。
【中法成语或俗语对比】
Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. 会叫的狗不乱咬
Un malheur ne vient jamais seul. 祸从天降
Battre le fer quand il est chaud. 乘热打铁
Pcher en eaux troubles. 浑水摸鱼
Le temps c’est de l’argent. 一寸光阴一寸金
Qui se ressemble s’assemble. 人以群分,物以类聚
Tel pre, tel fils. 有其父必有其子L’union fait la force. 团结一致便是能量Les murs ont des oreilles. 隔墙有耳
Oeil pour oeil, dent pour dent. 以牙还牙,以眼还眼
La parole est d’argent et le silence est d’or. 开口是银,沉默是金
Pas pas, on va loin. 人无信则不立,志当存高远
Tt ou tard, le crime reoit son salaire. 罪孽早晚总会有报
Ce qui est amer la bouche est doux au coeur. 烦扰口者利于心
Plus on se dpche, moins on russi. 欲速则不达Pas de nouvelles, bonne nouvelle. 沒有信息,便是喜讯
上一篇: 德语初级填空练习100题(55)
下一篇: 西班牙语版《圣经》诗篇13