双语:法国打算上调增值税
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-02-12 02:34
编辑: 欧风网校
212
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
双语:法国打算上调增值税
L'ide d'une TVA sociale>> refait surface
社会增值税脱胎换骨
Le gouvernement rflchit une haussede TVA pour allgerle cotdu travail. Combattu par la gauche sous Sarkozy, le sujet est politiquement dlicat.
法国政府已经考虑到上涨增值税以减轻工作中的成本费。在被萨科奇*干部的左派进攻后,政治上这一话题讨论越来越十分比较敏感。
L'hypothsed'une hausse globale>> de la TVA n'est pas privilgie ce stade>>pour rformerle financementde la protection sociale et allger le cot du travail. Ragissant aux informations faisant tat d'une rflexion du gouvernement sur la TVA sociale>>, les services du premier ministre ont pes chacun leurs mots …sans finalement russir convaincre que l'ide ne verra pas le jour. En prcisant que rien de ce genre n'tait prvu dans les projets de loi de finances du budget (PLF) et de la Scurit sociale (PLFSS) qui seront dvoils dans quelques jours, l'entourage de Jean-Marc Ayrault a, au contraire, entretenu le flousur ses intentions pour les prochains mois.
在改革创新个人社*资产、减轻工作中压力这一环节中,增值税“国际性的*”这一理论并并不是主要工作中。“社会增值税”已造成政府部门思索,总统的行政后勤们掂量句子来回复相关信息……她们并沒有*后确定这一项行为不容易颁布。正相反,总统Jean-Marc Ayrault身边的人确定了在将要公布的2个计划——部门预算法计划和社会新安全生产法计划——当中沒有一切被预料在此有关的內容后,早已在这事下面的发展趋势局势上*持一个比较模糊不清的心态。
Pourtant, toute la matine, les ministres taient monts au crneau afin de couper court la rumeurqui se propageait d'un retour du dispositifvot dans les derniers mois de la prsidence de Nicolas Sarkozy. Et pour cause: sitt lu, Franois Hollande s'tait empress de l'annuler parce qu'il le considrait injuste>> socialement. Ds lors que nous l'avons supprime , nous n'allons pas la rtablir>>, dclarait ainsi le ministre de l'conomie, Pierre Moscovici.
殊不知,全部早上,科长们都发生在*线扼杀传言——扼杀这些在上任美国总统尼古拉·萨科奇*终好多个月任职期时一直扩散在评选组织周边的传言。缘故很清晰,在弗朗索瓦·奥朗德来看,这些传言在社会上来讲不是公平正义的,他在取得成功入选上任后马上回应了客观事实。财政部部长Pierre Moscovici声称:“从大家将它废除逐渐,大家就沒有将它修复的准备”。
上一篇: 德语小说阅读:罗宾汉(7)
下一篇: 《标准韩国语》第2册第19课(附音频)