恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

双语:纸质法兰西晚报彻底停刊

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-02-01 02:20 编辑: 欧风网校 143

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 双语:纸质法兰西晚报彻底停刊

Aprs le soir vient donc la nuit. Lundi 23 juillet, peu aprs 17h, le Tribunalde commerce de Paris a prononc la liquidationjudiciairede France-Soir. Aprs des mois d'errance, parfois entrecoupsde maigres priodes d'espoir, le titre est mort. Vive France-Soir.



黄昏以后夜晚到来。7月23日,星期一,中午5时之后一点,法国巴黎高商业服务法院公布了法兰西晚报依规停业的信息。经历了几个月的奔忙,期内有时候点燃很弱期待,法兰西晚报還是要从大家视线消失了。法兰西晚报万万岁!

Cette liquidation tait attendue. Son officialisation n'en est pas moins cruelle. Les salaris de France-Soir voient leur attente prendre fin. Malmens par un actionnaire riche de millions et de couardise, tromps par un illusionnisterepreneurentendant poursuivre l'activit en conservant six employs et en investissant 50.000 euros, ils rejoignent les anciens >>, licencis en dcembre 2011 lorsque l'actionnaire pointait l'Eldoradosur l'horizon Internet. Ils se savaient en sursis, videmment, depuis l'arrt soudain de la version papier. L'espoir et l'envie n'en taient pas moins grands.

此次停业是意料之中的。官方网公布看起来沒有那麼惨忍。法兰西晚报的员工们亲眼看到了她们的等候结束。她们被一个怯弱的富人级公司股东不正确*干部,听见以仅*存了6个员工并资金投入五万英镑而再次运营,被魔法的施救者那样蒙骗着。在公司股东偏向互联网技术方位时,她们协同了2011年11月被辞退的老员工。很显而易见,自打纸版版本的忽然终止,她们早已懂了它是末世的缓期执行。她们已不会再抱有非常大期待。

Au-del des situations personnelles, c'est une œuvre collective qui disparat. Le lien tiss entre une rdaction et son lectoratse coupe. Cette tribune est donc l'occasion pour la rdaction de France-Soir et l'ensemble de son personnel d'adresser un dernier message ses internautes. Un au-revoir >>enrobd'un grand merci >>.

撇开员工的状况不谈,这也是一个人群工作的衰落。编者和他的阅读者中间的联络被砍断。此次也是法兰西晚报和它的员工团队们向它的在网上用户们公布*终一则信息了。一句再见了,随着着深深地的感谢。

Merci d'avoir t chaque jour plus nombreux suivre l'actualit sur FranceSoir.fr. Merci d'avoir cru, comme nous, la prennitdu titre sous son format numrique. Merci pour vos nombreux encouragements et tmoignages. Merci enfin d'avoir lu, comment, critiqu nos articles, nos reportages, nos vidos. Cette premire moiti de l'anne 2012 aura eu son lot d'vnements informatifs : l'lection prsidentielle, l'Euro de football en passant par l'affaire Merah, le sacre de The Artist, la disparition de Whitney Houston, etc. chaque fois, la rdaction a su rpondre l'exigence de l'information. chaque fois, vous, internautes, avez rpondu prsents. Une rponse une rponse. Pour cela encore : merci.

感谢每天阅读法兰西晚报的新闻时事,感谢大家曾和大家一样坚信这一题目在智能化方式下能*性下来,感谢大家很多的激励和印证,*终,感谢大家的阅读文章、评价,对大家的文章内容、报导视频提出批评提议。2012年的上半年度拥有 它信息化事情的赌局:总统大选,足球队*杯到梅拉事情,影片《艺术家》的崇高,惠特尼·休斯敦的玉殒香消这些。每一次,编者都就信息的规定*反应。每一次,大家,网民们,都亮相回复。一个回复随后一个回复。对全部的这一切:感谢!

L'information ne meurt heureusement pas avec France-Soir. Pour ce titre historique, la nuit tombe, mais dehors le soleil luit.

幸运的是,信息不容易伴随着法兰西晚报亡国。针对这一里程碑式的刊名,黑夜降临了。但是,太阳依然映照全球(必有别的传媒业迅猛发展)。

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师