韩国文化大揭密:韩流—电影庆典
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-31 00:04
编辑: 欧风网校
308
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩国文化大揭密:韩流—电影庆典
지금 한류라는 단어는 더 이상 낯설지 않다. 한류 열풍은 90년대 후반부터 불기 시작하여 오늘날에 이르기까지 벌써 10년이라는 세월이 흘러갔다. 한류 이미지로 떠올리는 한류 스타의 등장과 팬들이 환호하는 모습이 여전히 종종 눈에 띄인다.
如今,大家针对“韩流”二字再也不能觉得生疏。90年代下半叶逐渐的韩流热潮不经意间间早已踏过了十多个年分。做为一种韩流状况的主要表现,韩流*明星们的出场与崇拜偶像们的喝彩还如过去一样,隔三差五地进入大家的眼前。
하지만 당초에 ‘겨울연가’의 베용준, 최지우 등 배우들이 일으켰던 놀라운 열광 장면은 이제 더 이상 나타나기 힘들 것 같다. 열풍이 곧 식는다는 현실적 시점에서 한류 열기가 언제까지 지속될 수 있느냐의 반성적 목소리가 나오기도 한다.
但是,要想再希望见到当时由“冬季恋歌”的裴勇俊和崔智友等*演员所造成的令人震惊、疯狂的追星族场景,是多少有一些不大可能。热潮之后随后就是一种制冷。根据对这一实际的考虑到,韩流到底还能*持多长时间的自我反思之声也随着出現。
특히 한류 선봉에 섰던 한국 영화계에는 이러한 위기감이 더욱 짙게 드리워진 상황이다. “침체,불황”이라는 말로 거듭 표현된 한국영화의 현실 속에서 영화발전을 도모하기 위한 한국영화제의 개최는 이런 난국을 타파하는 하나의 방안으로 다루어지고 있다.
尤其是处在韩流先峰部位的韩流电影界也是笼罩着在这一困境阴影之下。应对持续出現“停滞不前、低迷”的电影界现状,韩国把举行电影节这类的庆典活动做为摆脱实际窘境的一项措施,为此来促进影片的进一步发展趋势。
국제영화제를 대상으로 개최하는 부산국제영화제와 달리 청룡영화제는 한국 국내 영화를 위해 열리는 축제이다. 할리우드는 미국영화의 대명사라면 충무로는 한국국내영화의 상징이다. 청룡영화제와 함께 대종영화제, 충무로영화제 등 여러 축제는 한국영화와 영화인들을 위한 열정적 무대를 제공해 준다.
与以国际性影片为*的韩国仁川国际性电影节对比,青龙电影节恰好是为韩国国内电影而筹划的庆典活动。假如说美国好莱坞是美国片代称得话,那麼忠武路就是韩国影片的一种代表。与青龙电影节一起,铜钟电影节、忠武路电影节等一系列的影片庆典活动一同为韩国内地电影及电影人出示了热情洋溢着的演出舞台。
이번의 청룡영화제에서 충무로 감독과 배우로 이름난 나홍진 (<추격자>의 감독)과 배우 하정우를 비롯한 영화인들은 영화계의 블루칩이라고 평가받는 만큼 한국영화계에 새로운 희망을 넣어줄 것이다.
在本次的青龙电影节上,忠武路出生的电影导演罗宏镇(韩国电影《追击者》电影导演)及*演员河郑宇等都被称作“韩国电影界的蓝筹股”。如同这一点评所言,以她们为代表的电影人可能给韩国影片引入一股新的期待。
有关短语:
1.곧 马上,立刻
예)이틀 지나면 곧 개강한다.
再过两天,就需要开课了。
2.드리우다 垂挂
예)그녀의 마음속에는 실망으로 인한 어두운 그림자가 드리워져 있다.
她心中弥漫着心寒的黑影。
3.거듭 一再,三番五次
예)내가 거듭 너에게 말했는데 너는 기어코 듣지 않는구나.
我一再跟你说,你偏不听。
有关英语的语法:
1.-느냐 一般做为语尾应用,表明疑惑。
예)얼마나 잘 가르칠 수 있느냐는 그가 얼마나 배울 수 있느냐에 달려 있다.
教得多么好在于他学得有多么好。
2.-기도 하다 表明别的状况的出現或存有,通常含有注重的寓意。
예)당뇨병환자는 임신할 때 당뇨병 합병증이 발생하기도 한다.
糖尿病人在孕期的情况下也会出現糖尿病患者病发症。
上一篇: 意大利语入门:意大利语词汇--考古 1
下一篇: 西班牙语专业八级词汇总结(15)