法语新闻:法国前总理德维尔潘宣布参加总统选举
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-29 00:26
编辑: 欧风网校
163
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法语新闻:法国前总理德维尔潘宣布参加总统选举
L'ancien premier ministre a crée la surprise en annonçant sa candidature, dimanche soir, sur TF1. Cherchant à se placer «au-dessus des partis», il plaide pour un gouvernement d'union nationale.
周日,荷兰前总理多米尼克-德维尔潘出現在TF1电视新闻节目上并公布了一个令人震惊的信息:他要参加2012年法国新总统大选。他要想凌驾于执政党以上,宣扬一个人民同盟政府部门。
Il aura surpris tout le monde. En annonçant dimanche soir, sur TF1, sa candidature à l'élection présidentielle, Dominique de Villepin a déjoué tous les pronostics. On le disait affaibli politiquement, trop esseulé, mis en difficulté par la nouvelle affaire des Relais et Châteaux.
大家都吓了一大跳。由于他的高姿态竞选,以前的谣传也都不攻自破:有传闻说他政治势力消弱,无依无靠并因罗莱夏朵事情深陷困境。
L'ancien premier ministre n'en a cure: il participera bel et bien à la course à l'Elysée. «Comme gaulliste, il ne faut pas choisir le chemin de la facilité», a-t-il déclaré dimanche soir, en promettant pour 2012 «des surprises, beaucoup de surprises…»
对于此事,前总理是一笑了之,彻底不放在心里。他的的确确要参加总统大选。他说道,作为一名戴高乐现实主义者,不可以挑选轻轻松松地活。并且他还推测2012年是填满意外惊喜的一年。
上一篇: 韩语学习惯用型(37)
下一篇: 韩语常用外来词汇:넥타이