西班牙首相被评为全球佳着装男性
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-27 01:34
编辑: 欧风网校
227
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
西班牙首相被评为全球*佳着装男性
日前,法国*杂志“Le Figaro Madame”发表了一份名单,名单的內容评比出了当今社会二十位*好着装男士,在其中西班牙政府总统José Luis Rodríguez Zapatero位居在其中,此外也有美国总统Barack Obama及其新的奥斯卡影帝Colin Firth。杂志中针对他的叙述是,西班牙首相以其经典的湖蓝色三排扣西服及其服装印花红色领结的配搭,再再加上一如既往的微笑小表情促使其在欧盟国家各国*人当中具有感染力。此外文章内容还提及了美国总统Barack Obama,针对这名美国白宫现主人家的叙述颇显趣逗,文中说到,Obama的身上兼顾美国西海岸老百姓的严肃认真冷酷无情及其美国东海岸的才华与聪慧。
法国的“Le Figaro”杂志以传统式传统而而出名,但是此次针对*好着装男士的调研可以说费力思绪,她们乃至还调研过Assange的衣橱,这名前牛津大学的学员,因其新维秘设计风格的着装吸引住了成千上万女性的亲睐。但是特别注意的是,该杂志*的这一份名单并沒有排名依次,名单上的人物包含了政冶人物,室内设计师,商界风云人物及其影视圈和新闻媒体圈的*人士。在其中特别是在引人注目的当属凭着出演影片“国王的演讲”刚斩获这届奥斯卡奖*佳男配角奖的英国演员Colin Firth,在电影中,Firth好像遭受了老前辈Michael Caine的危害,浓厚的英伦风着装绝不落伍。此外,该名单还包含了美国*美食综艺节目节目主持人Jamie Oliver,及其工业大佬Bernard Arnault的*,西班牙*电影明星Salma Hayek的老公,创业者Antoine Arnault,此外法国亿万富豪Fran ois-Henri Pinault在上榜了。
Zapatero, entre los hombres más elegantes del mundo
El presidente del Gobierno espa ol, José Luis Rodríguez Zapatero, es uno de los 20 hombres mejor vestidos del mundo, según el último número de la revista francesa "Le Figaro Madame", que destaca también el armario del inquilino del presidente estadounidense, Barack Obama, o el oscarizado Colin Firth.
Con traje de chaqueta azul marino de tres botones y corbata burdeos con estampados, en "materia de estilo, Zapatero, con su 'look' clásico-chic sin defectos les hace pasar un mal rato a sus compa eros de la Unión Europea (UE)", sentencia la publicación. "Aunque el jefe del Gobierno socialista espa ol sufre, quizá, una caída de popularidad en los sondeos, su prestancia y su enternecedor apodo -le llaman 'Bambi'- le han valido el reconocimiento fuera de las fronteras espa olas", explica ese suplemento del diario conservador "Le Figaro".
En la lista aparece también Obama, al que la revista identifica con un "lado 'cool' costa Oeste" y una parte "chic intelectual costa Este" de Estados Unidos. "Con traje o en vaqueros, tiene un carisma inoxidable", agrega la revista, que retrata al presidente estadounidense de perfil con traje azul marino, camisa blanca y reloj en la mu eca izquierda. El suplemento del diario conservador "Le Figaro" se fija también en el ropero de Assange, que "con su 'look' de antiguo alumno de Oxford, encuentra la fórmula para intrigar a las chicas computerizadas con su uniforme neovictoriano".
La revista, que elabora una lista -y no un ránking- repasa la imagen de políticos, creadores, hombres de negocios y celebridades del cine y los medios de comunicación. Y entre ellos se cuenta el ganador del óscar al mejor actor por su interpretación en "El discurso del rey", una personalidad "con carisma a lo Michael Caine" con una imagen "muy chic británica, siempre impecable, tanto en traje como en ropa de fin de semana". Firth "es el arquetipo del hombre naturalmente elegante", dice "Le Figaro Madame", que se inclina también ante el exitoso Tom Ford, que convierte en oro cada proyecto que emprende, se trate de cine, perfumes o líneas de ropa para hombre y mujer. La variada lista incluye también al televisivo cocinero británico Jamie Oliver, al empresario galo Antoine Arnault -hijo del magnate Bernard Arnault- o al esposo de la actriz mexicana Salma Hayek, el también multimillonario francés Fran ois-Henri Pinault.
En la selección de hombres mejores vestidos del mundo figuran además el vampiro jefe de la popular serie "True Blood", Alexander Skarsg rd, el compositor y productor musical inglés Mark Daniel Ronson, el primer ministro de Noruega, Jens Stoltenberg o el portavoz del Gobierno francés, Fran ois Baroin.
上一篇: 法语阅读:愚人节整人恶作剧
下一篇: 机械电力类韩语单词:수동 조작력