看《来自星星的你》学韩语:高惠美搭讪都敏俊
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-25 23:30
编辑: 欧风网校
414
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
看《来自星星的你》学韩语:高惠美搭讪都敏俊
秀智应金秀贤之邀参演《来自星星的你》,许多 《Dream
High》的粉絲都殷切期待见到在里面扮演宋森动的金秀贤和扮演高惠美的秀智在这一部戏中的互动交流。这一段便是高惠美搭话都教授,各种各样装萌卖萌要联系电话却被妒忌的二千毁坏的精彩片段。
会话学习培训:
천송이 : 뭔 상관인데, 한달 뒤만 떠날 양반이니....가는 날 아무놈이나 붙잡고 약혼할 거야...보란듯이...
千颂伊:与你有什么关系,总之是一个月后都需要走的人了...我一个人走那一天我也随意找本人定亲去...派头十足地...
도민준 : 뭐, 지금 그걸 말이라고 하는 거야?
都敏俊:哪些,你觉得的像话吗?
천송이 : 여보세요?
千颂伊:您好。
이휘경: 송이야, 어디야?
李辉京:颂伊呀,你在哪儿啊?
천송이 : 어, 난 조깅하고 있어.
千颂伊:喔,我还在跑步呢。
이휘경 : 무리하지 말지.
李辉京:不必太凑合了。
천송이 : 어, 무리한 거 아니구, 어디야?
千颂伊:哎,我不想凑合自身的啦,你在哪儿啊?
도민준 : 거기 안 서!
都敏俊:快点快点占住!
고혜미 : 교수님? 어머, 맞네. 이런 데서 뵙네요.
高惠美:*教授?哎哟,还真的是您啊。我居然会在这类地区看到您啊。
도민준 : 누구...
都敏俊:你是...
고혜미 : 에이, 저 모르세요? 저 고혜미요...작년에도, 재작년에도 교수님 수업 연장 받아았던...제가 선생님 처음 뵙고 제 엑스남친
삼동이랑 되게 닮았다고 막 그랬었는데.
高惠美:啊哟喂,您不认识我啊?我是高惠美啊...上年也有去年持续选修课了您的课的学员...我*次看到您时还说过您和我的前男友森动长得十分像呢。
도민준 : 아, 그랬나?
都敏俊:哦,是不是?
고혜미 : 제가 교수님 수업을 재수강 받고 싶어서 일부러 시험지 백지내고 에프 맞았었단 말이에요. 저 진짜 기억 안 나세요?
高惠美:我为了更好地能再去听您授课还有意在考試时交了交白卷得了个F呢。您确实想不起来吗?
도민준 : 글쎄요.
都敏俊:嗯...
고혜미 : 헐, 섭섭해요. 전 그때 에프 맞은 거 때문에 집에서 쫓겨날 뻔도 했었는데...
高惠美:霍,真烦闷。我那时由于考試得了F差点儿就从家中被赶出去了...
도민준 : 이제 보니까 알 것 같기도 하고...
都敏俊:如今看好像是有点儿机缘巧合...
고혜미 : 아마 제가 작년보다 조금 더 예뻐져서 못 알아보시나봐요. 제가 그때보다 젖살도 좀 빠지고 요새 성숙해졌다는 얘기 많이
듣거든요... 하하하...
高惠美:大约就是我越来越比上年好看点了,因此 您才没认出来我来了吧。我比那时候少了一些娃娃脸,也常听人说我近期变成熟了...哈哈哈哈哈...
도민준 : 흐흐흐...
都敏俊:吼吼吼...
고혜미 : 어머, 이런 거 묻혀가지고 다니세요? 애기같이... 잠깐만...교수님, 괜찮으세요? 안 다치셨어요?
高惠美:哎哟,您脸部如何黏着这类物品四处走呀?像个孩童一样...等一下...*教授,您没事吧?没负伤吧?
도민준 : 어, 괜찮아...
都敏俊:嗯,我没事...
고혜미 : 교수님, 핸드폰 사셨어요? 예전에 삐삐만 갖고 다니시더니...흐, 많이 발전하셨다.
高惠美:*教授,您*手机了啊?之前您全是只随身携带BB机的...呵,您变时尚潮流了呢。
도민준 : 뭐, 그렇게 됐어.
都敏俊:嗯,便是那般了。
고혜미 : 그러면 번호 좀 알려주시면 안 돼요? 내가 다음에 문자 줄게요.
高惠美:那您是否可以使告诉我您的联系电话呀?我下一次给您发消息。
도민준 : 그건 좀...
都敏俊:那一个...
고혜미 : 네...네...네...알려주세요. 네...알려주세요...네...
高惠美:好啦好啦好啦...您就告诉我吧。好啦...告诉我吧...好啦...
도민준 : 010에...
都敏俊:010...
천송이 : 도민준 씨, 나한테 할 말이 있다고 그랬지 않았어?
千颂伊:都敏俊老先生,你不是说有话要对我说吗?
도민준 : 엉? 엉...
都敏俊:嗯?嗯...
천송이 : 어떻할래. 난 지금 시간이 딱 되는데...지금 얘기할래 아니면 영원히 안 볼래? 선택해!
千颂伊:该怎么办?现在我就恰好有时间...你是如今说還是始终不必再相见,你自己挑选!
도민준 : 잘... 잘 가고...
都敏俊:你...你走稳...
고혜미 : 아...뭐야? 저 썬캡아줌마...천송이 짝통처럼 생겨가지고...
高惠美:哎...如何这样啊?那一个戴着太阳帽的大娘...长得真像千颂伊...
单词学习:
조깅 : (=jogging)跑步
보란듯이 : 神气十足、派头十足
양반 : 两班制、高丽王朝阶段的执政阶级
엑스남친 : 前任
되게 : 十分、十分、很
젖살:娃娃脸
썬캡:太阳帽
짝통:仿货
上一篇: 韩语语法辅导:나름