伦敦骚乱持续三天 蔓延至其他城市
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-21 01:02
编辑: 欧风网校
194
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
伦敦骚乱持续三天 蔓延至其他城市
Des violences ont éclaté à Liverpool, Manchester et d'autres villes britanniques dans la nuit de lundi à mardi, tandis que Londres demeure le théâtre d'émeutes depuis trois jours.
本周一至周三(8月8日—10日)晚,美国的骚乱在利物浦、曼彻斯特和美国别的一些城市爆发,而伦敦的骚乱骚乱早已不断了三天。
La police de Liverpool a déclaré qu'elle avait réagi à "un certain nombre de cas isolés de trouble à l'ordre public", dont des incendies de véhicules et des attaques contre des bâtiments dans certains quartiers dans le sud de la ville.
利物浦警方声称早已解决了“一些独立的搅乱社会秩序案子”,在其中包含在城市南边商街产生的焚烧处理汽车、毁坏房屋建筑等。
A Birmingham, où des émeutes ont éclaté lundi, la police a confirmé avoir arrêté une centaine de personnes lorsque des groupes de jeunes se sont déchaînés dans le centre-ville, brisant des vitrines et pillant des marchandises.
在周一爆发骚乱的谢菲尔德,警方称在市区滋事、砸窗打劫店铺的青年人中拘捕了一些人。
Les derniers reportages signalent également des véhicules endommagés à Manchester.
据*消息,曼彻斯特也出現汽车被毁恶性事件。
A Londres, les violences ont repris lundi soir dans plusieurs endroits de la ville, dont Hackney dans l'est, et Lewisham et Peckham dans le sud.
在伦敦,骚乱恶性事件早已在市区的多个地域爆发,在其中包含伦敦东部地区的哈克尼区,南边的刘易舍姆区和佩卡姆区。
上一篇: 意大利语入门音标:音节
下一篇: 韩语能力考(TOPIK)反义词(9)