恭喜您!X

注册成功

立即登录

很遗憾!X

注册失败,请重新注册!

关闭

德语阅读:一个陌生女人的来信(4)

掌握这些知识,攻克TestDaF5级

来源:网络 2021-01-12 01:40 编辑: 欧风网校 272

其他考试时间、查分时间   免费短信通知

立即获取
摘要: 德语阅读:一个陌生女人的来信(4)

Wenn sie mich auf der Stra e trafen, riefen sie schmutzige Worte hinter mir her und schlugen mich einmal so mit harten Schneeballen, da mir das Blut von der Stirne lief. Das ganze Haus ha te mit einem gemeinsamen Instinkt diese Menschen, und als pl tzlich einmal etwas geschehen war – ich glaube, der Mann wurde wegen eines Diebstahls eingesperrt – und sie mit ihrem Kram ausziehen mu ten, atmeten wir alle auf. Ein paar Tage hing der Vermietungszettel am Haustore, dann wurde er heruntergenommen, und durch den Hausmeister verbreitete es sich rasch, ein Schriftsteller, ein einzelner, ruhiger Herr, habe die Wohnung genommen. Damals h rte ich zum erstenmal Deinen Namen.



Nach ein paar Tagen schon kamen Maler, Anstreicher, Zimmerputzer, Tapezierer, die Wohnung nach ihren schmierigen Vorbesitzern reinzufegen, es wurde geh mmert, geklopft, geputzt und gekratzt, aber die Mutter war nur zufrieden damit, sie sagte, jetzt werde endlich die unsaubere Wirtschaft drüben ein Ende haben. Dich selbst bekam ich, auch w hrend der übersiedlung, noch nicht zu Gesicht: alle diese Arbeiten überwachte Dein Diener, dieser kleine, ernste, grauhaarige Herrschaftsdiener, der alles mit einer leisen, sachlichen Art von oben herab dirigierte.

Er imponierte uns allen sehr, erstens, weil in unserem Vorstadthaus ein Herrschaftsdiener etwas ganz Neuartiges war, und dann, weil er zu allen so ungemein h flich war,

ohne sich deshalb mit den Dienstboten auf eine Stufe zu stellen und in kameradschaftliche Gespr che einzu- lassen. Meine Mutter grü te er vom ersten Tage an respektvoll als eine Dame, sogar zu mir Fratzen war er immer zutraulich und ernst. Wenn er Deinen Namen nannte, so geschah das immer mit einer gewissen Ehrfurcht, mit einem besonderen Respekt – man sah gleich, da er Dir weit über das Ma des gewohnten Dienens anhing. Und wie habe ich ihn dafür geliebt, den guten alten Johann, obwohl ich ihn beneidete, da er immer um Dich sein durfte und Dir dienen.

Ich erz hle Dir all das, Du Geliebter, all diese kleinen, fast l cherlichen Dinge, damit Du verstehst, wie Du von Anfang an schon eine solche Macht gewinnen konntest über das scheue, verschüchterte Kind, das ich war. Noch ehe du selbst in mein Leben getreten, war schon ein Nimbus um Dich, eine Sph re von Reichtum, Sonderbarkeit und Geheimnis – wir alle in dem kleinen Vorstadthaus (Menschen, die ein enges Leben haben, sind ja immer neugierig auf alles Neue vor ihren Türen) warteten schon ungeduldig auf Deinen Einzug. Und diese Neugier nach Dir, wie steigerte sie sich erst bei mir, als ich eines Nachmittags von der Schule nach Hause kam und der M belwagen vor dem Hause stand. Das meiste, die schweren Stücke, hatten die Tr ger schon hinaufbef rdert, nun trug man einzeln kleinere Sachen hinauf; ich blieb an der Tür stehen, um alles bestaunen zu k nnen, denn alle Deine Dinge waren so seltsam anders, wie ich sie nie gesehen;

她们如果在街上遇到我,就在我背后嚷些粗话,有一次她们用挺硬的滚雪球扔我,扔得我前额出血。整楼的人满怀一种一同的本能反应,都恨这家人,突然有一天出了事,我还记得,那个人偷窃给抓了起來,哪个老婆只能带著她那点家产搬了出来,这下大家大家都松了一口气。出租的纸条在大门上贴了几日,之后又给揭出来了,从门卫那边*传出了信息,说成有一个文学家,一位单身的娴雅的老先生租了这一住房。那时候我*次听见你的名字。

几日之后,油漆匠、粉刷匠、清扫工、裱糊匠就来 清扫收拾屋子,给原先的那家人住过,房间脏无比。 因此屋里只听到一阵丁丁当当的敲击声、拖地板声、 刮墙声,而我妈妈倒很令人满意,她讲,这一来正对面反感的那一家子终于再也不能和大家为邻了。但你自己呢,即便在搬新家的情况下因为我还没有溅到你的面; 拆迁的所有工作中全是你的佣人照顾的,这一小个子女生的男仆,神情严肃认真,秀发灰白色,一直轻声轻气地、十分理智地区着一种趾高气扬的神气指引着所有工作中。

他让我们大伙儿留有了刻骨铭心的印像,因*先在大家这幢位于在近郊区的房子里,上等男仆但是一件十分新奇的事情,次之由于他对全部的人都客套得要人命,但是又不因而减少真实身份,把自己混同于一般的奴仆,和她们形影不离地谈古论今。他从*天起就恭恭敬敬地与我妈妈问好,把她作为一位有真实身份的夫人;乃至一件事这一小毛丫头,他也一直心态和蔼可亲、神色严肃认真。他一提到你的名字.,一直喊着一种尊重的神气,一种尤其的尊敬——他人立刻就看得出,他与你的关联,远远地超过一般主仆关系中间的关联。因此我是多么的喜爱他阿!这一善解人意的老约翰, 虽然我内心暗自地妒嫉他,可以老是呆在你的身旁,老是能够伺候你。

我将这之前都对你说,親愛的的,把这之前零碎的简 直好笑的事儿絮絮叨叨地说让你听,为了更好地给你搞清楚,你从一开始就一件事这一天性害羞、怯懦害羞的女生具备那样巨大的力量。你自己都还没进到我们的生活,你的身旁就出現了一个焦距,一种颇具、 奇特、神密的气氛——大家住在这幢近郊区房子里的 人一直十分奇怪地、焦躁不抗地等着你搬入来住(日常生活在窄小乾坤里的人们,对大门口产生的之前新鲜事儿 儿一直十分好奇心的)。有一天中午,我放学后回家了, 看到电动搬运车停在楼边,这时候我内心对你的求知欲大大的地增涨高。绝大多数家具,但凡沉重的大件,运送夫早就把他们抬上楼去了;也有一些零星大件已经往上拿。站在大门口,惊讶地望着一切,由于你全部的物品都很奇特,全是那麼别具一格,我几乎都没有见过;

·
    新手指南
    如何注册
    如何选课
    如何预约1对1
    关于课程
    课件下载指南
    帮助中心
    联系客服
    帮助中心
    服务热线:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全国校区
    在线客服:(9:00-23:00)

    扫码添加助教老师