法国中世纪就已经存在“打黑工”?
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-04 00:44
编辑: 欧风网校
210
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
法国中世纪就已经存在“打黑工”?
Pourquoi dit-on du travail non déclaré qu'il est «au noir» ?
为何把未申报的工作称为“打黑工”?
Plomberie, bâtiment, restauration… tous les métiers peuvent être concernés par le «travail au noir», non déclaré.
管路,工程建筑,餐馆...全部领域都能够和“打黑工”有一定的关系,即“未申报”。
Cette pratique illégale trouve son origine au Moyen Age, époque à laquelle tous les travaux devaient être réalisés en plein jour. Le travail de nuit était en effet strictement interdit pour éviter de trop longues journées de labeur aux travailleurs (qui faisaient déjà une douzaine d'heures en moyenne).
这类违法活动能够上溯18世纪,在那个时候,全部工程项目都务必在大白天推行。事实上夜工是被严苛严禁的,以防止工人苦力時间太长(事实上均值工作時间早已做到12小时了)。
Or pour ne pas prendre de retard, certains seigneurs exigeaient tout de même que le travail continue après la tombée de la nuit. Les ouvriers devaient alors s'employer à la tâche dans la pénombre, «au noir», pour ne pas être repérés. Cette technique a notamment été utilisée l'hiver, lorsque les journées sont les plus courtes. L'expression s'est progressivement étendue à toute activité illégale, de nuit comme de jour.
殊不知为了更好地防止延工,一些君主依然会规定工人在华灯初上后再次工作。因此为了更好地不被发觉,工人们迫不得已在黯淡的光线中再次工作,也就是工作在“暗夜里”。尤其是在冬季,昼短夜长,那样的行为大量。这一表述应用范畴慢慢拓展,表明全部大白天或夜里的违法活动。
上一篇: 西班牙语伊索寓言系列(36)
下一篇: 中韩对照韩国常用俗语(五)