韩国文学作品赏析:星星
掌握这些知识,攻克TestDaF5级
来源:网络
2021-01-02 23:24
编辑: 欧风网校
284
其他考试时间、查分时间 免费短信通知
摘要:
韩国文学作品赏析:星星
별 — 황순원
星星 — 黃顺元
누이는 시내 어떤 실업가의 막내아들이라는 작달막한 키에 얼굴이 검푸른, 누이의 한반 동무의 오빠라는 청년과는 비슷도 안한 남자와 아무 불평 없이 혼약을 맺었다.
그러고 나서 얼마 안 되어 결혼하는 날, 누이는 가마 앞에서 의붓어머니의 팔을 붙잡고는 무던히나 슬프게 울었다.
아이는 골목에 몸을 숨기고 있었다. 누이는 동네 아낙네들이 떼어놓는 대로 가마에 오르기 전에 젖은 얼굴을 들었다.
자기를 찾고 있음에 틀림없다고 생각하면서도, 아이는 그냥 몸을 숨기고 있었다.
그리고 누이가 시집간 지 또 얼마 안 되는 어느 날, 별나게 빨간 놀이 진 늦저녁때 아이네는 누이의 부고를 받았다.
아이는 언뜻 누이의 얼굴을 생각해내려 하였으나 도무지 떠오르지가 않았다. 슬프지도 않았다. (……)
도로 골목을 나오는데 전처럼 당나귀가 매어 있는 게 눈에 띄었다.
그러나 전처럼 당나귀가 아이를 차지는 않았다.
아이는 달구지채에 올라서지도 않고 전보다 쉽사리 당나귀 등에 올라탔다.
당나귀가 전처럼 제 꼬리를 물려는 듯이 돌다가 날뛰기 시작했다.
그리고 아이는 당나귀에게나처럼, 우리 뉠 왜 쥑엔! 왜 쥑엔!
하고 소리질렀다. 당나귀가 더 날뛰었다. 당나귀가 더 날뛸수록 아이의, 왜 쥑엔! 왜 쥑엔! 하는 지름 소리가 더 커갔다.
그러다가 아이는 문득 골목 밖에서 누이의, 데런! 하는 부르짖음을 들은 거로 착각하면서, 부러 당나귀 등에서 떨어져 굴렀다.
이번에는 어느 쪽 다리도 삐지 않았다. 그러나 아이의 눈에는 그제야 눈물이 괴었다. 어느새 어두워지는 하늘에 별이 돋아났다가 눈물 괸 아이의 눈에 내려왔다.
语汇学习培训
작달막하다:偏矮的
그는 키가 작달막하지만 몸집이 실팍하다.
他尽管身高粗壮,但身板很牢固。
혼약:婚约
혼약을 깨다. 결혼 약속을 파기하다.
解除婚约。
검푸르다:苍绿
검푸르고 울창한 송백나무.
葱笼苍翠的松柏。
아낙네:妇女
아기를 등에 업은 아낙네.
身上背着小孩的妇女。
上一篇: TEF/TCF考试时间
下一篇: 韩语名人名言系列六